主题:【原创】以爱为名 (一) 终于写完了!!! -- 盈盈
共:💬481 🌺761
妖蛾子确实也有一定贬义,不过不是很重。有时候经常用来开玩笑,或者大人责备小孩的话。
妖蛾子的意思应该是指小聪明(这种属于中性,一般用于大人说小孩),或者捣乱(这就是贬义了)。
可能因为我现在看到后面再回复前面的帖子,语境有些“时空错位”了。按照您当时说话的时候文章的进度,也许“妖蛾子”一词是合适的。~~
“鬼花活”这个词,起码现在是不常用的。但是一般是用于针对“恶人”——就是有敌我矛盾的。
举个例子吧。如果说地主欺负农民想出的馊主意,那一般就是“鬼花活”;如果是小孩淘气,爬邻居家的树,把邻居家的树弄死了,他母亲可能就会说:“这孩子净给我出妖蛾子”——其实就是“这孩子净给我添麻烦”——当然这只是一种用法。
- 相关回复 上下关系8
🙂花灯,看看这位思薇小姐还能耍出 大眼 字12 2006-04-18 12:42:51
😜应该是“鬼花活”~~ 1 airman 字22 2006-06-20 07:10:11
🙂呵呵,只听说过这个“妖蛾子” 1 大眼 字56 2006-06-20 07:20:39
🙂我的理解
🙂盈盈好文,冒泡花之 1 landlord 字6 2006-04-18 12:32:01
🙂入乡还是要随俗的,花等下文 1 绿野仙踪 字0 2006-04-18 11:52:59
🙂我们应以会说中文为荣 小熊 字37 2006-04-18 11:16:16
🙂花你这句"明明都是炎黄子孙, 为什么不跟我说中文呢?" 5 ★★★ 字379 2006-04-18 11:02:56