淘客熙熙

主题:【原创】中西宗教差异的语言因素 -- 唵啊吽

共:💬121 🌺204 🌵1
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 中文语法大部分是借用西方语法概念,有些概念描述中文不太方便

我们说“下雨了”。说话人和听话人都懂得这意思。套用语法后,反而有不同的理解。可以理解为雨自己下来了,这时“雨”是主语。也可以理解天下雨了,这时“雨”是宾语。也可以理解为天气变为雨天了,“下雨了”就是一状语。或者“下雨”就是“天”的谓语。

中文语法大部分是借用西方语法概念,有些概念描述中文反而不太方便。“下雨了”在中文中人人都知道是什么意思,不必分出个主谓宾。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河