淘客熙熙

主题:【原创】淘书记(二十六 宝剑与竖琴——崔思痛与綺秀的故事 -- 履虎尾

共:💬66 🌺68
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 “崔思痛”与“綺秀”

这两个名字是小说翻译者黄素封老先生最初翻译的,好像三、四十年代就这样叫了。现在看来,是稍嫌穿凿了一些。不过呢,当年都这么叫习惯了,也就成自然了。

我们上网是找乐子来了,大家开开心心,说说笑笑,多好啊。如果是挑毛病来了,唉,说句现实些物质点的话——图啥?

比如,苏联有位英雄,原来被翻译为:夏伯阳。后来又有人翻译为:恰巴耶夫。难道就一定是后者高于前者,呵呵——不一定啊。不过就是个名字嘛!

再次感谢湘兄的补充。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河