淘客熙熙

主题:【原创】煮酒话古人之十五刘裕(一.千古江山) -- 沉睡的天空

共:💬128 🌺1
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 9
下页 末页
      • 家园 刘裕的前后对比,变化太大。

        前面和刘穆之之间的对话很有意思。刘毅也是笨的可爱。不过这个时候看刘裕,言语里透的是自信,稳当。做事谋划稳当,让人放心的很。

        后来的刘裕,看上去很是让人玄乎,不踏实。

        是因为局势的急变?

      • 家园 不是我挑刺,没什么特别的么。。。

        感觉有点像白话资治通鉴,再插进大量的自言自语,篇幅倒是够长。

        • 家园 有敢说话的
        • 家园 【问个事情】哪里有白话资治通鉴的电子版?

          先谢了。

          • 家园 超星数字图。。。

            书馆里有。其他地方我还真没见过。有不少人都译过资治通鉴,我最喜欢柏杨的现代语文版资治通鉴。

            对柏杨写的其他书,像什么中国人史纲之类的,我一向是很不感冒的。他写书经常是想到哪里就写到哪里,为了煽情,在历史细节上漏洞百出。但是,他的现代语文版资治通鉴确实不错,大概是翻译的缘故,所以没犯什么细节错误。

            在我看过的几种白话资治通鉴中,他的翻译是较准确的。而且他经常发一些妙趣横生的议论,不论是否赞同,看着都挺有趣。有时他还补充一些史料,也颇为有趣。古人和他自己的评论、补充的史料都用小字与正文区分。举个例子,后唐明宗曾对天祈祷,说自己是个蕃人,马马虎虎治理天下,希望老天早降圣人,以救黎民。底下的小字里面,先是范仲淹对此事的评论,说大致就在唐明宗祈祷的时候,我太祖皇帝出生了,可见老天要拯救黎庶,必生圣人云云。然后是柏杨自己的评论,说范仲淹是拍马屁,老天真要有心,现成的皇太子李从荣,吹口仙气把他变成有道明君不得了。

            他尽量把所有古代官职译为现代语汇的努力,仁者见仁,可能有人不喜欢,但我认为他的这种尝试还算成功。他把原文官职名附在括号里,一目了然。有时候有点搞笑色彩,也有不少时候必不可少。比如,杨坚上台前,曾派一个官拜“少御正”的家伙去打仗,我对北周的古怪官制全无概念,幸好有柏杨的翻译“皇家养马副总管”,好比后来的太仆少卿,原来是个搞装备和后勤的官员。再比如说侍中,在不同的朝代其地位不一样,开始是皇帝的侍从人员,后来是宰相,最后又成了名誉头衔,看了柏杨的翻译就比较清楚了。

            还有地图,官职列表等等,信息量还是挺大的。

            • 家园 已经下载完毕,缺70和71,正在阅读,目前看到04 匈奴崛起

              基本上是一个晚上(两个小时左右)看一本。

              几点感受:

              一。柏杨似乎对儒家有着无比的痛恨,几乎有机会就要狠批一回;他对司马光也似乎很是不屑,几乎所有司马光的评论都会受到他的批评;他对司马迁的评论的评论则是飘浮不定。

              二。柏杨这本书的文风基本还是杂文,正文基本属于老老实实的翻译,但是他自己的评论则是彻底的杂文。

              三。柏杨对古代官职的翻译似乎很成问题,同一个朝代很短时间内的同一个官制居然有不同的解释,估计是他顺手想当然出来的。

            • 家园 我也非常喜欢,可惜没有看全
            • 家园 柏杨这套一共六十九本?

              似乎还没到后周呢?

            • 家园 非常感谢,现在就爬过去找
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 9
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河