淘客熙熙

主题:【原创】一些零碎的影评 -- 南方有嘉木

共:💬180 🌺216
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页
                        • 家园 我当年还特意找了《侠女》来看,呵呵

                          基本上来说,李安在武打设计方面并没有超越胡金铨,像竹林、京剧鼓点等,都是胡金铨的原创,李安不过是运用了现代的技术将之做得更漂亮,但在我看来也用力过度,所以显得造作,而张艺谋的《英雄》那就是画虎不成反类犬。

                          我觉得导演的审美情趣以及观众的共鸣和地域文化、个人气质可能都有关系。张艺谋本是个扯着嗓子唱秦腔的西北汉子,学江南文士做西子捧心状立马就显出别扭来。如果把美的概念放大些,他的《红高粱》和《活着》等就有一种直接打到观众脸上让人不可抗拒的苍凉之美。这种美和《卧虎藏龙》是两种气质,李安的性情也无法将之表达。

                          中国美学这个词语本身没什么意义,它包蕴着很多复杂,甚至看似矛盾的内涵和指向

                          ----这也是我使用“中国美学”这个词语不免感到忐忑的地方。但是另一方面,几千年下来,还是有一些美学特征被概括出来的,我以前看宗白华还有《中国美学十五讲》,就觉得不管我们的文化构成的复杂性,就审美方面,还是有一些被广为认同的基本概念的,比如:游鱼之乐与蹈虚蹑影,水流花开与静里春秋,逝者如斯与刹那永恒,枯槁与物哀等。也可以说这些美学概念已经被符号化了,就像对日本美学的认识常以桥、白砂、松竹菊等予以表达。但符号化本身可能正是美学概念内涵可以在一定程度上予以确认的明证。从这个角度说,我觉得李安的《卧虎藏龙》在表达中国美学方面是成功的----但是,我并不以为就是最好的,只是现在更好的还未出现而已。

                          怪兄以市井文化的小传统和知识阶层的大传统构成分析框架,一下子把九霄兄给框住了。呵呵,要怪只能怪我图方便顺手拉了“中国美学”这个大词来说事,我想当我和九霄兄使用这个词汇的时候,心里自然联系想见的便是古典诗词里头塑造出来的那些意象,因为这样的联系太直接,使得我们忽略了其他表达,但并不是说九霄兄轻视或忽略市井文化的美学。就好比以周星驰的《功夫》来映照李安的《卧虎藏龙》一样。

                          • 家园 这一段讲得很有见地

                            我觉得导演的审美情趣以及观众的共鸣和地域文化、个人气质可能都有关系。张艺谋本是个扯着嗓子唱秦腔的西北汉子,学江南文士做西子捧心状立马就显出别扭来。如果把美的概念放大些,他的《红高粱》和《活着》等就有一种直接打到观众脸上让人不可抗拒的苍凉之美。这种美和《卧虎藏龙》是两种气质,李安的性情也无法将之表达。

                        • 家园 【资料】来自百度(多谢,第一次知道了胡金铨)

                          1972年执导的《侠女》在情节与传奇中加上了特务式的追打暗访增加了悬念;在武打上仿效京剧武打,带有浓厚舞蹈格式,他还试图在中国的“禅道”中揉进“剑道”表达自己发挥的“禅学”思想。被外国影评人称为醉人的东方神秘色彩,是一部揉和动作、悬念与文艺气质的电影。
                          竹林打斗和酒楼会群雄确实很有这个特点。

                        • 家园 意境。

                          此片有一种中国诗词的意境,是非常传统的。

                          九霄环佩:【原创】《卧虎藏龙》的一幅画

                          说实话我还真没看出多少好来坞的元素,除了章子仪的一场床戏。相反,我觉得此片相当地“非好来坞”(其实你可以设想一下如果好来坞导演处理这个故事会是怎么样,完全不是这么回事,比如不会让李慕白死掉,比如其中的爱情也肯定要好来坞化,没准要让李慕白和俞秀莲上床。结尾也不会那样,实际上老外一般都不懂为什么要让玉娇龙跳崖),是非常纯粹的中国文化。

                          • 家园 九霄兄切出来的这个镜头

                            也是整部《卧虎藏龙》我最喜欢的一个片段,也正是因为这个片段才改变了我对这个电影的恶感。很有我刚说的刹那永恒和无言之美的感觉。

                            • 家园 还有

                              我LP很喜欢有一个镜头的背景里面有个渔人在河上撒网,我一开始都没注意到。这个细节的布置是很匠心的。这一类可以说道的挺多的。

                              国内很多电视剧里面,古代的街面上许多行人晃着膀子悠闲地走来走去,这种布景就不对头,这些导演真该看看清明上河图里面的街景。当然成本是一方面。

                              • 还有
                                家园 可见,魔鬼在于细节之处啊

                                李安的片子经得起反复看,实在是打磨出来的。

                          • 家园 【讨论】李慕白和玉娇龙中的情愫还不够好莱坞?

                            至于说李慕白之死,也是李安的改编,原著中李慕白并没有死。而最后李慕白对俞秀莲的话,那种台词很难说不是好莱坞风格,好莱坞的爱情片也不是不能死人的。

                            所谓好莱坞的特色,事实上可以理解为向商业化的妥协。这种妥协反映在每个导演身上又不相同,比如说保罗·范霍恩来到好莱坞拍《本能》,陈凯歌到好莱坞拍《杀死你的温柔》是一例,而北野武,李安又是一例,他们刻意保留了本身的一些特点,符号,而保留那些,放弃那些,很大程度是取决于好莱坞影视评论圈对他们的固有视角。他们心领神会地接受好莱坞主流文艺圈赋予他们的“他者”形象,比如说,美国人觉得中国人是含蓄的,李安就始终表现出一种含蓄的表情。

                            而电影艺术本身来说,中国人做出的贡献寥寥无几,学习,或者说借鉴是中国影人的一贯立场,记得有个电影学者在评论中国电影时说,中国的电影就是世界电影。这句话不知道算是奉承还是讽刺。李安在电影叙事风格上遵循着好莱坞经典的叙事模式,戏剧性的叙事,全知的视角,因果结构的线性模式。镜头语言都是以人物为主,关于李安的镜头语言,我读过李显杰先生的文章,分析的很透彻。基本观点就是,所有的意义指向都是导演精心调控的结果。用麦克卢汉的理论来说,就是超高清晰度。是标准的热媒介,留给观众的余地很少。这也就是我说的,好莱坞特色。换句话说,李安的镜头,平缓安静优雅,是表象,实质是很暴力和专制的。

                            就像你贴子里抓的图表现的意境,注意下,也是种经典意境,这种意境一旦完成经典化就转化成一种符号。在别的作品中运用这种符号指向性非常明确。没什么歧意的。

                            李安的片子里,《冰风暴》和《断臂山》算是个另类,特别是《断臂山》。

                            • 家园 周黎明评价李安时,

                              喜欢用“理智和情感”这一分析框架,李安电影里头的理智和情感对立构成的戏剧冲突其实也是好莱坞似的。在《卧虎藏龙》里头通解是俞秀莲和李慕白这一对代表“理智”一面,而玉娇龙和罗小虎这一对代表“情感”。但其实正如怪兄指出的,这部电影真正的“理智和情感”或曰“理智和欲望”的冲突存在于李慕白和玉娇龙之间----混身湿透的玉娇龙在水中问李慕白,你到底是要剑还是要我----这句话一出,这片子苦心经营的中国意蕴被破坏地干干净净,马上瞥见《American Beauty》和《洛丽塔》的风姿来,说实话,王度庐如果看到他笔下的玉娇龙说这样的话,估计要吐血的。

                              压抑的情欲,竟然以这么直接的方式表达,在我看来,已经和赤膊上阵没有本质区别了。

                              他们心领神会地接受好莱坞主流文艺圈赋予他们的“他者”形象

                              ----立马想到怪兄以前说得这段话:

                              文化就是意义。而意义就是在不同中产生。

                              .............

                              求异才是文化的旨趣所在。身份认同,分别他者是文化存在的意义。当然进一步的目的是获取利益。

                              ----这两段话互相映照,前者是后者的例证。

                            • 家园 我倒是很愿意听听你说说“李慕白和玉娇龙的情愫”

                              你认为他们有什么情愫呢?暂且不谈是否与好莱坞有关。

                              其次,我觉得电影和原著有多大一致性与这个电影是否是中国的还是好莱坞的没有多少联系。

                              • 家园 原文出自《李安传-十年一觉电影梦》

                                玉娇龙好比是创作里隐藏的那条龙,代表着心性的不稳定外,同时与中国人的禁忌——性欲有关,因此也落实了竹林的想法。在我原先的设想里,竹林戏只是打。以前大家只在竹林里打,没见过人到竹林上面打,我则对此有所幻想。后来整个竹林的色调——绿色,加上她跟李慕白的迷离情愫,才有了如今的新方向

                                这本传记由人民文学出版社出版,基本上是李安自己在口述。

                                • 家园 这个啊,我的看法是这样的,

                                  单从电影上看,玉娇龙单方面对李慕白是有那么一点点若有若无的情愫,李慕白对玉娇龙则是没有什么想法的,除了想收她作徒弟。其实玉娇龙对李慕白有没有情愫和好来坞什么的也没多少关系,无非是多一些戏剧关系,多一些戏剧元素罢了。从故事上也可以理解,李慕白那么有能耐、那么帅,小女生总归是有点想法的。

                                  其实我对这个片子的故事是不太感兴趣的,我感兴趣的是他的风格,耳目一新,显得智力正常。

                                  好来坞是什么,我的理解是给那些大脑简单的普通美国人看的东西,从这个意义上说,《卧虎藏龙》排除其工业制作,根本就不是好来坞式的。我接触过的几个美国人其中有特别喜欢此片的,但又不是特别 理解,所以去电影院看过五六次。还有一个,问过我为什么玉娇龙要跳崖。这些还是美国人里的受到高等教育的,他们都不清楚,可见普通美国大众就更不理解了,也就是看个热闹罢了。

                                  然后呢,你的片子某些方面搞的含糊一点,有点高深的样子,人家就会比较高看你。一般来讲,一眼就给人看穿的东西,人家反而看不起你。其实,我个人倒不是特别推崇《卧虎藏龙》在这一方面的特性。

                              • 家园 【讨论】李慕白和玉娇龙的情愫还真不是我说的

                                而是李安自己说的。

                                情愫这一词我用得还比较含蓄,李安直接就用了“情欲”。

                                中午刚吃完饭,马上要睡一会,原文出处,下午上线抄给你。

                                • 家园 这是我最不喜欢的一个设计

                                  李慕白死前玉娇龙在水里的那番表现,问李慕白的那番话,确确实实就是想表达情欲,这也是我第一次看这个片子对这个片子没一点好感的原因----我不管是否需要忠实原著,就我自己来看,这样的设计很媚俗。玉娇龙在这样的场景中塑造出来的性格不能解释其为什么要跳崖,因此导致了结局的突兀和难以理解。


                                  本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河