淘客熙熙

主题:【原创】海外学子今天慕尼黑智斗疆独组织“世维会”纪实 -- 六千

共:💬232 🌺982
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 16
下页 末页
    • 家园 送花

      谢谢你们的努力

    • 家园 这是我见过花最多的,继续顶!!!
    • 家园 试着把文中的两段德语翻了一下

      《南德意志报》

      在世维会副主席Asgar Can 快说完的时候,分散着的三个中国来访者(zusammengeheftete)小心地拿出了一些彩色照片,这些照片中是血淋淋的看起来像汉族的人。他们有些躺在大街上,有些躺在人行道上,(sorgsam)有些排成排的躺在大厅里。从这些人身上流的血来判断,他们都已经死了。

      “照片可以告诉你真相”站着的第一个人说道(Blatt),Hu Jian (音译)展示着这些照片并用英语说道。“他们像恐怖分子一样的杀人。”这些将会在有关中国的媒体中报道,学生们不希望发生在自己的国家,因此他和朋友们一起过来了。

      另一家报纸(实际上是《慕尼黑晚报》)

      非常意外的,一名中国人拿着一些照片内有血淋淋的尸体的照片站出来了,他激动的说,“那些不是维吾尔人!”,还有四个人支持他的观点。发布会变成了一个小的冲突的舞台:“我有朋友在那(新疆),那儿的宣传和这完全不一样,这是恐怖分子的宣传!”学生Jian Hu说,“维吾尔人对与我们就像基地组织之于美国!”维吾尔人和这几个中国人随即发生了口水战。最后刑事警察和公务人员把他们带了出去。

      “我可以肯定他们是中国使馆派来的,”董事mit Hamit 稍后平静的说,“但是他们即使是中国大使馆派来的却也容然可以在我们这找个座位坐下。”

      说明,我是德语二把刀,刚学没两年,稀里糊涂的,水平有限,有两句怎么也翻译不好。作者引用的原文有些翻译不了,就从原文翻译了一下。括弧中的词是没查到什么意思或者不知道怎么翻译为好。

      • 家园 转贴另一位网友的翻译,不知道有人贴过没

        未曾征得他本人许可,不过咱家想他不会介意。粗体为原翻译者所加

        H文章先是花了很多笔墨描述这个世维会所在地是多么寒酸不起眼,一句Die politisch brisante Bedeutung des Ortes lässt sich nur an den davor postierten Polizisten erkennen(这个地方的重要政治意义只有被安排在周围的警察了解)一方面抬高了世维会的身价,另一方面方面隐隐地塑造他们弱势的形象。

        对于参加世维会的五个中国人他们是这么写的:Auch Han-Chinesen - sie gehören der Gruppe an, die in Peking den Ton angibt - sind gekommen,(这些汉人来自北京给与支持的集团 MLGBD中宣部应该给去的这几个哥们发奖金)这句很阴险地暗示几个汉人是北京政府派去的,为政府说话,后面又加了句Drei junge Männer hören sich mit unbewegtem Gesichtsausdruck an. (三个人面无表情的倾听)

        接着报道开始介绍世维会发言人的讲话:Dann berichtet der 50-Jährige mit ruhiger Stimme von Gräueltaten,(一个50岁男人平静的讲述暴行) 大家注意他们在这里特地强调mit ruhiger Stimme(用平静的语调),给人世维会发言人很理智的印象,相比之下在后文中他们说“Im Flur schreien sich zwei Männer auf Chinesisch an”,(两个人在走廊大声地用中文高声叫喊)“Kaum ist Asgar Can fertig, verteilen die drei jungen chinesischen Besucher... ” ,(Asgar Can几乎还么结束 3个中国青年开始散发..... ) “Bevor die Situation eskaliert, stürmt einer aus der Tür.”(在事态激化前 一个人冲出门)-- 大家不要说我过分敏感,如果你把这两句里的主角双方换成和我们不相干的两派人马讨论和中国无关的话题,你作为旁观者会觉得哪个比较理智,弱势,哪个比较没有礼貌? 而且照网友chinafood在贴子里说的,他明明先对世维会的人提了问,经过了几个回合口舌交锋才开始发图片的,这篇报道却眼睁睁的略去了几个汉族人发言,给人的印象好像是Chinafood他们粗鲁地打断别人的发言突然开始发放图片似的

        然后最恶毒的文字游戏出来了:Die Organisation geht davon aus, dass in der westchinesischen Provinz seit Sonntag bis zu 800 Uiguren ums Leben gekommen sind - nach offiziellen Angaben sind es 156. (世维会披露 自周日以来 中国西部省已经死亡800维吾尔人 而官方只说死亡156)大家都知道官方公布说死了156个人但并没有说明死的是维族还是汉族, 我们心里也很清楚在那次暴乱中死的肯定大部分是汉族, 但是这句offiziellen Angaben紧跟在上面那句死了800个Uiguren的话后面, 给人的印象就是中国官方承认死了156个维族,大家知道普通德国人看到这句话的反应会是什么吧:维族是暴乱的受害者,中国官方谎报死亡数字。

        接下来报道又引用了世维会的人颠倒黑白的讲述:维族人躲在家里饿着肚子不敢出门,给海外维族人打电话都冒着生命危险 -- 这也就罢了,算是记者在报道中的引用转述而不代表记者本身立场, 但是他们很巧妙地加了一句Gerade wurde bekannt, dass die Kommunistische Partei die für die Unruhen verantwortlichen Personen hinrichten lassen will.(如大家所知道的 共产党准备处死对暴力负责的人) -- 这句话无疑是在间接肯定“生命危险”那句话的真实性。此外,关于前面那段说四个维族女大学生被砍头,尸体挂在大学入口的话,网友Chinafood说当时有记者质问,世维会的人支吾说消息来源是网络,后来也拿不出材料,这些能够引起读者怀疑世维会的人发言可靠性的细节在报道里却根本就没有被提到。

        再看这一段:Im Flur schreien sich zwei Männer auf Chinesisch an. Bevor die Situation eskaliert, stürmt einer aus der Tür. "Ich habe ihn gefragt: Siehst du nicht die Bilder im Fernsehen?" erzählt Muhammad Tursun, noch immer fassungslos. "Wie kann er nicht begreifen, dass dort etwas Furchtbares geschieht?"这里非常莫名其妙,根本没有交代那个所谓闯进门的中国人说了什么话,而光引用了那个Tursun的Erzaehlung,给人印象是那个中国人否认了“etwas Furchtbares geschieht”(看起来比较叫血腥) - 难道那几个中国人发放血腥图片的目的不是在告诉人们“etwas Furchtbares geschieht”?!!!而且还用“noch immer fassungslos”(也是非常惊讶)描绘出一幅Tursun无辜的样子

        其他行文中还有一些有意无意的细节,实际上仔细品味起来都是很可疑:比如全文提到5个中国人的发言时指出他们用英语和汉语(实际上【无面人沃尔夫】有用德语提问和交流),这看在德国人心里是什么滋味? 报道里真的有必要特地指出对话双方用的是什么语言吗?

        大家假想下自己是对中国民族矛盾根本不了解的德国人,看完这篇文章会是什么印象?-- 汉人暴乱残酷地杀死了大量维族,中共政府隐瞒死亡人数,还派了几个人(连德语都不会)去世维会现场散布Propaganda(这个单词是指用于蒙骗群众的政治宣传),这些逃到我们德国的维吾尔人尽管力量弱小,仍然在对抗强大的中共争取民主人权 -- 我打赌德国人十之八九会这么想。恭喜南德报的记者,又成功炮制了一篇politisch korrekt的文章!

      • 家园 【原创】你的翻译有些要修改一下

        在世维会副主席Asgar Can快说完的时候,三个中国来访者分发血淋淋的看起来像汉族的人的装订好的彩色相片打印件。图片中的人有些躺在大街上,有些躺在人行道上,同样的有些排成排的躺在大厅里。从这些人身上流的血来判断,他们都已经死了。

        “照片可以告诉你真相”写在第一张打印纸上,Hu Jian (音译)展示着这些伤口并用英语说道。“他们像恐怖分子一样的杀人。”媒体上的这些关于中国的报道,这些中国学生不希望发生在中国,因此他和朋友们一起过来了。

        注,看来子罕兄没有去过德国,你是就字面翻译。

      • 家园 辛苦你了,兄弟,花。
    • 家园 向你们致敬!
    • 家园 如此拳拳爱国之心,不花没人性!

      鲜花已经成功送出。

      此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

    • 家园 献花致敬!!!

    • 家园 谢谢你们,谢谢。
    • 家园 自古英雄出少年,花!

      非常佩服能去“世维会”现场的同学们。智勇双全得跟这帮孙子们斗!

      德国鬼子为毛中国的事情他们都要插一脚?西藏、新疆丫都份

    • 家园 没想到大惊喜,我是新人

      老铁支持你

      惊喜:所有加你为好友的,在本帖先送花者得【通宝】一枚

      鲜花已经成功送出。

      此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

    • 家园 看看德国之声对这次新闻发布会的报道

      兄弟们被彻底无视了

      周三世界维吾尔大会还举行了记者招待会。该组织副主席阿斯加尔·汗说:"昨天晚上我们得到消息,乌鲁木齐的一个大型清真寺被汉人焚烧。 我们还得到消息,除了安全力量而外,汉人老百姓也手拿木棍在大街上追打维族人。"

      他还说:"目前从新疆地区获得消息非常困难。给我们打电话的当地人都是冒着生命危险。 如果被发现,他们要被关押一辈子, 甚至被处死。"

      即使在德国,阿斯加尔·汗和世界维吾尔大会的成员也都担心受到中国秘密情报部门的跟踪和迫害。"昨天有中国人给我们打来了威胁电话。 我们马上通知了警方。告知警方,我们受到了监视和跟踪。 "

      在此期间,世界维吾尔大会办公室已经被德国警方保护起来。中国官方通讯社则指责世界维吾尔大会策划和煽动了此次乌鲁木齐的骚乱。中国政府要求德国保证驻德国外交人员的人身安全和尊严。周一有人试图对中国驻慕尼黑总领馆纵火。阿斯加尔·汗还批评说,中国的维吾尔人和世界维吾尔大会都被不加分析地贴上了极端伊斯兰主义的标签。"这是中国方面一贯的做法。特别是在911事件之后。但是我们是个符合德国法律的民主组织。 我们的工作是透明的。 每个人都可以参加我们举办的讲座活动。 我们的工作证明, 我们这个组织同暴力,恐怖主义或者什么极端伊斯兰主义没有任何关系。 "

      德国社民党州议会议员马尔库斯·林德尔施帕赫要求中国政府彻底澄清近来新疆维吾尔地区所发生的事件。"我们支持维护新疆地区的人权,并同时呼吁中国政府尊守法制国家的原则。 我们呼吁中国政府和9百万维吾尔人放弃暴力行动。 中国政府应当同维吾尔少数民族进行对话,解决冲突。"

      慕尼黑维吾尔人举行抗议活动

      • 家园 【求助】有个问题

        是否可以依据德国法律起诉德国之声发表不实报道?这个是有人证物证的(警察和警方笔录),把事情闹得足够大,给德国老百姓看看德国之声是什么货色

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 16
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河