淘客熙熙

主题:【原创】打老虎与拔萝卜 -- 孙勇进

共:💬21 🌺9
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
          • 家园 戏说一下

            鲁爷几天前晚上,偷偷把那棵大树边上的土都刨松了。

            这招法若干年后被裘千丈学去并创新了。

            • 家园 鲁大侠只需用禅杖把树根铲断

              拔一个杆子对老鲁估计就不是什么问题了

    • 家园 Psycho and Pedants

      It reminds of an article I read in Guardian.

      Proud to be pedantic

      David McKie

      Thursday October 14, 2004

      The Guardian

      Whatever her other accomplishments, Janet Leigh, the Hollywood star who died at the start of this month, was remembered for a single screen moment: the moment when Anthony Perkins closed in on her as she took a shower in a motel in Alfred Hitchcock's Psycho. Few who sat transfixed through that scene have ever forgotten it, and Janet Leigh certainly didn't: it was even suggested that she never again took a shower thereafter.

      Yet among her vast, worldwide audience, one member at least, it appears, was unenthralled, even wholly unfrightened. In a letter to Saturday's Daily Telegraph, Dr Ross Watkin of Chipstead wrote: "Someone should have told Hitchcock that a dead person's pupils are widely dilated. The final shot of the murdered Janet Leigh on the shower floor showed normal-size pupils. It quite ruined the film for me ..."

      One of the most awe-inspiring moments in the history of the cinema, one of a great director's most gripping effects, "ruined" by a minor physiological error? There must have been many reading this letter who thought to themselves: gosh, what a pedant! A pedant, that is, in the modern, derogatory sense of the word, not its earliest sense, which carried no hint of derision.

      Pedant, the OED tells us, originally meant, simply, a teacher - a word no more necessarily insulting than pedagogue. "He loves to have a fencer, a pedant and a musician seen in his lodgings," Ben Jonson wrote in 1599, with no indication that the pedant was any less to be honoured than his companions.

      Advertiser links

      Driving Experiences

      Driving Experiences direct from the operator. Buy online and...

      everymanracing.co.uk

      Wide Range of Driving Experiences

      One gift voucher covers dozens of driving experiences at the...

      passport2sport.co.uk

      Driving Experiences - Buyagift.co.uk

      Driving experiences from Ferraris to tanks throughout the...

      buyagift.co.uk

      The character known as Pedant in Shakespeare's Taming of the Shrew is hardly what we'd now call pedantic. Holofernes, in Love's Labour's Lost, with his Latin tags and his promise to "overglance the superscript" and his sudden wounded cry, when some duffer confuses "unguem" with "dunghill": "O, I smell false Latin!" might be classed today as a pedant of the most preening and tedious kind, but Shakespeare spares him that label.

      But already by the late 16th century, the word pedant was coming to mean a person who overrates book learning or technical knowledge or who displays it unreasonably; one whose learning is untempered by practical knowledge; one who lays excessive stress on trifling detail (Dr Watkin's presumed offence in the case of Janet Leigh) or strict adherence to formal rules.

      At about the same time, Montaigne, in an essay on pedants, noted that Italian farces he'd seen in his youth had always, to his delight, equated pedants with fools; and indeed, that this was nothing new, since according to Plutarch the Romans used Greek and scholar as terms of reproach. Nor did he think this unjust. Like birds which went out foraging, picking up grain that they did not taste themselves but fed to their young, undigested, pedants, Montaigne complained, grubbed up knowledge here and there out of books to spit out and publish abroad.

      Yet I think it is wrong that pedants are lumped together in the uncritical way that they are. A Holofernes behaves as he does out of vanity and conceit. That charge cannot be laid against Dr Watkin of Chipstead. What he remembers from Psycho is not any glow of satisfaction which came from noting that his knowledge of pupil dilation in the recently dead was better than Alfred Hitchcock's. What he says is that Hitchcock's error "quite ruined the film for me".

      Life is like that for pedants. A hanging participle, a use of "criteria" with a singular verb, saying "reign" when the writer means "rein"- all these, as the Guardian's Corrections and Clarifications column demonstrates daily, induce pangs ofgenuine pain.

      If I say, as I do because of a sense of history, that Tynemouth on the north-east coast is part of Northumbria, the pedant who writes to complain to the Guardian that I should have put the place in North Tyneside, this being the name of the present local authority, does so (I hope) less from a wish to show off than because he feels wounded.

      The astonishing success of Lynne Truss's book about English usage, Eats, Shoots and Leaves, shows that thousands feel the same way. Let's have a fair deal for pedants. When they - well, all right then, when we - flinch at greengrocers' apostrophes, false Latin, or cinematographers' ignorance about the basic facts of pupil dilation, do not mock us, but feel our pain.

      • 家园 满篇手筋...

        用典太多,看着费劲...

        私以为,对社会影响巨大的、综合艺术成就很高的作品,还是应该有人严格咬嚼咬嚼的,如这位Dr Ross Watkin,还有咱们的金文明老先生。当然一定要咬准。

        对武松打虎也是如此。

        至于孔乙己那般“茴”字四种写法的,那才真是腐儒呢...

    • 家园 写的有趣。打虎一段还可商议

      一扑不中,即做罢休,在非洲大草原的狮子身上是常见的。这么做,也是有狮子的道理,毕竟人家可以跑的地方大,而且人间跑的也快,追起来费劲。

      面对武松的老虎则不同。首先是林中,武松想跑也跑不快,二来武松的确是跑不快。这样,老虎来个“一扑,一掀,一剪”也是可能。至于武松摁着虎头打,这个倒是可以置疑。

      艺术效果的一个副产品,大概就是让人弱智,比如此时此刻,我看着这贴,写着回复,嘴巴咧着笑,旁边人看着象傻子样的,只是看到痛快处哪里还会想别的什么。一路看下去,一路打下去,整个一个痛快。恐怕写书的人当时也是如此心情。

      • 家园 铁手兄说的是

        下面是别的论坛的一个回帖:

        前几天看了一个介绍训练老虎野性的电视片,从片中我总结出老虎的三招是一扑、一咬、一抓。片中,先是把一只小野猪放进老虎生活的区域内,老虎追上后一扑,把小猪扑倒,然后准确地一咬,咬住小猪的喉咙,因为小猪力量小,两招就令小猪毙命。后来把一只大野猪(个头和老虎差不多)放进,老虎两招使出后没有制服大野猪,老虎就拿出它致敌于死命的第三招,相持中用一只前爪狠狠地抓住大野猪的脊背。因为老虎爪上尖锐锋利的爪钩平时是缩进去的,只有在它捕获猎物时才伸出来,死死地嵌进猎物的肉体内。大野猪还欲往后挣扎,却越挣扎利爪陷进越深,喉咙又被咬住,渐渐地没了力气,最后只有成为老虎的美餐。

        如此看来,施老先生写的一扑、一掀、一剪还是有生活依据的。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河