淘客熙熙

主题:【原创】试论汉字的科学性(一) -- 大西洋14

共:💬71 🌺207
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页
    • 家园 送花。然后就细节说点不同意见。

      西方的孩子小学三年级就可以看长篇小说,因为文字是拼音文字,学了字母,知道了基本的拼法就可以读了。中国小孩子要到五年级之后才能看长篇小说

      这个说法不能认同。西方的小学生绝对看不了长篇小说,很简单,词汇量不够。西语的构词法造成词汇的积累很慢。相反,中国孩子看长篇小说的时间比西方孩子要早得多。汉语的词汇是汉字的模块组合,掌握一千基本汉字后,新词汇可以通过意会,积累速度非常快。像水浒这样的书中国小学生可以很愉快地阅读,读完还捎带学会不少新词汇。而相当于水浒的难度的莎士比亚的作品,别说小学生了,不是英语专家,根本读不了。

      像海底两万里这种小说,里面的海底各种动植物的名字,要是英文版的话,成年人阅读的时候也是半懂不懂。而中文版确实可以让小孩子都能读。无他,汉字的模块组合构词法的优越性。

      还有关于“武”字。“止”在甲骨文里代表一个足印,“武”的甲骨文本意是持戈奔跑的形象。“止戈为武”是后人的附会。

      • 家园 那是你,英语不是母语

        美国这边同时上中英文学校的ABC,小学水平读一般适龄名著中英都没啥问题.我儿子经常一个晚上看双语两个动画片,一点问题没有.

        关键是要适龄.

      • 家园 拿莎士比亚同水浒比不公平

        莎士比亚是从中世纪英语到现代英语过渡的时期,许多单词现在已经不用了,许多单词现在仍然用但是意思已经变了,因此对现代读者来说困难很大。现代英语定型的标志是Samuel Johnson编纂第一部英语辞典。你如果读十八世纪的文章或小说(比如鲁宾逊漂流记,格列夫游记)就会感到困难程度大大降低。中国的口语从明朝中期到现在变化不大,因此我们读水浒困难很小。明朝文言文的困难程度我觉得要高于莎士比亚。

        • 家园 明朝文言文的难度当然大

          近世汉文难度最低,最好懂的是以史记为代表的秦汉文,难度稍高一点的是唐宋八大家的古文.最难懂的是大清的桐城古文,明文的难度,可以想见

        • 家园 英语困难在何处每个人都很清楚

          每个大学生在哪门课程上花费时间最多?英语。为什么花费时间那么多?背单词。

          对一个外来者来说,一篇文章为什么看不懂?单词不会。

          事情很简单的。我不相信多少初中生阅读一篇长篇小说需要用到字典,但我读英语文章,字典须臾不可离。

          • 家园 中国英语教育的方法有问题

            中学时候把注意力都集中在语法上了,六年下来,才认识2千个单词,太差劲了。

            你如果有托福的词汇量,6千个单词,读长篇小说不应该有任何问题。如果19世纪的小说,两三页纸上可能有一两个生词(GRE词汇)。结合上下文,一般你应该能猜出它的意思。6千单词同3千汉字相比,还是单词容易记一些。尤其是如果英语是你的母语的话,对拼音文字单词的记忆是非常容易的。

            • 家园 那就没办法了

              提供几个数据吧

              四级的词汇量一般为4000多,

              六级是6000多

              托福是四六级的基础上在加上3000~4000词

              这应该很多人知道

              英美成年人拥有3万到6万多的词汇量,但TonyRandall认为这仍然是太少了。就连在以英语为母语的家庭长大的10岁孩子的英语词汇量都可达2万多。

              研究者们调查出来的中国非英语专业大学生的最高词汇量仅为5920,而英语专业大学生的最高词汇量也仅为6804。英国的COBUILD词典认为英语最基本,最核心的词汇为6600个。Laufer(1989)认为5000个词汇应是阅读所需词汇量的下限,学习者若拥有9000词汇量,阅读正确率也只有70%。美国语言学家Diller(1978)认为10000词汇量也才是阅读中等难度的文章的最基本要求(汪庆华)。而中国的桂诗春专家写道,对于英美一年级大学生来说,起码要懂得15,000词,TOEFL的选词范围约在10,000词左右。

              外链出处

              我只能说,这太难了

              [URL=][/URL]

              • 家园 我不是搞语言学的

                不过我觉得这篇文章引用的数据有问题。莎士比亚的词汇量才2万9千,我不相信英美10岁孩子的词汇量有2万多(spelling bee的竞赛者除外),普通成年人的词汇量有3万到6万。

                英语最核心的单词有1500多个,用这些单词你基本上就可以表达一切的意思。当然对于母语不是英语的外国人来说,认识这些单词同真正会使用这些单词有着天壤之别。

                • 家园 呵呵,说实话,那数据我也不太相信

                  随便搜的,不保证准确

                  不过3万到6万也很恐怖了,是不是?当然,汉语也不是三千字包打天下的

      • 家园 学习曲线

        英文是开始快,后面慢,

        中文是开始慢,以后逐渐加快

    • 家园 “矛盾”是日语借词吗?

      毫无疑问以子之矛攻子之盾是韩非子中的名段。但是以我的浅薄古文知识而言,“矛盾”连用似乎在古文中并没见过,而很像是近代从日文借来的两字词(或者是回流),比如:哲学、物理、化学、企业、历史、体操、动员、政策、系统、政党、警察、独裁、单位、关系、成份、物质、条件、意识、概念、直觉、命题、对象、目的、主义、定义、原则、代表、出版、前提、进化、综合、意图、背景、现象、情报、现实、绝对、抽象、肯定、否定、积极、消极、主观、客观、直接、间接、改良、解放、批评、批判、概括、制约、调整……。

      “据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的”

      矛盾的日文wiki词条

      http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9F%9B%E7%9B%BE

      不知可否有人解惑

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河