淘客熙熙

主题:【原创】建党伟业-真的是向建党90周年致敬吗? -- hunter1

共:💬180 🌺1406 🌵61
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页
            • 家园 据说出自周海婴《鲁迅与我七十年》

              鲁迅之子周海婴《鲁迅与我七十年》中的一段话:“1957年,毛主席曾前往上海小住。湖南老友罗稷南先生抽个空隙,向毛主席提一个大胆的设想疑问:要是今天鲁迅还活着,他可能会怎样?这是一个悬浮在半空中的大胆的假设题,具有潜在的威胁性。不料毛主席对此却十分认真,深思了片刻,回答说:以我的估计,(鲁迅)要么是关在牢里还要写,要么是识大体不做声。一个近乎悬念的寻问,得到的竟是如此严峻的回答。罗稷南先生顿时惊出一身冷汗,不敢再做声。”

              • 家园 这个问题有人考证质疑了

                我查阅了1957年7月12日黄宗英在《文汇报》畅谈“收到毛主席亲切接见”的文字:“我和赵丹见过毛主席后,第二天一清早,就把这件大喜事告诉了我们的孩子,孩子也高兴极了……毛主席的召见,对我们将永远是最有力的鼓舞,最严格的督促。”查到了1981年她同香港《大公报》记者倪振良五次长时间叙谈中关于1957年7月7日晚毛泽东座谈会的相关内容,包括毛同她、她同阿丹的对话。特别是在根本没有人施压的情况下,回到家后,黄宗英冒着7月酷暑挥汗如雨连夜赶写紧跟的表态文章,以及夫妇二人以毛泽东接见为荣,倍感振奋相互勉励,乃至已入党一年多的黄宗英极力督促丈夫赵丹加快加入中国共产党步伐的一系列激动幸福的言行举止。这就从根本上攻破了所谓她在会上听了“毛罗对话”后“吓得肚里娃娃儿险些蹦出来”,以及为保胎“我请假休息了三四天”的谎言。这可以从她出席毛泽东接见第三天参加《文汇报》座谈会侃侃而谈同毛泽东会面的幸福感受,以及发表在五天后,亦即1957年7月12日《文汇报》上的那篇感恩表态发言中得到确凿无误的印证。

                据一位现场亲历者讲,确实谈到了鲁迅——也确实是由罗稷南说起。毛除了重申四个月前他在全国宣传工作会议上的四次有关鲁迅、鲁迅杂文的认识与论述,他的原话是:“依我看,鲁迅的性格,即使住进了班房他还是要说,要写的……”

                关于“毛罗对话”及其他  

                秋 石  

                《粤海风》2011年第2期

                外链出处

              • 家园 怎么,这就是脑补鲁迅活不过反右的证据?

                直接扒开裤子露出屁股说,鲁迅必死在共产党手下多爽快啊。

        • 家园 你不了解白话文的形成历史,很难了解鲁迅的功绩

          鲁迅作出的最大贡献并不在于他引以为豪并付出后半生的社会观点。在他不经意间,以他为代表之一的留日学生,回国后借助现代日文中的汉字语词,构建了现代汉语的基本构架。这个过程中,胡适、陈独秀、章太炎、黄侃,甚至郭沫若、徐志摩、闻一多、周作人、郁达夫、戴望舒都先后加入了。他们对于白话文应该是什么样子各有自己的想法,因此论争不断。当时白话文的社会作用是最大需求,而浸润了现代文明的日语汉字/词有很大的优势,所以留日派的文字成为主流。

          白话文是五四新文化运动的唯一重要的成果,它是一座由精英阶层生造出来的空中楼阁,缺乏人文基础,缺乏时间磨砺出来的音律之美,但它直接引用了日本人从明治维新以后积累的语言上的文明成果,通过语词把“民主”、“科学”、“法治”、“革命”这样一些基本的现代社会的元素灌输到中国人的心里,从此后中国的社会进步都以此为基础。

          包括现在很多人不喜欢的鲁迅的杂文,在那个时代是绝无仅有的的认真探讨社会公平正义的文字,它当然没有周作人沈从文的散文优美,周作人沈从文也不认为自己有开启民智的义务。但想想十年后抗日救亡有多少年轻人付出生命,再想想鲁迅死后青年们在他身上覆盖“民族魂”的旗帜,他的历史地位在那里,你能理解就理解,不能理解可以继续傻B。

          现在有轻佻愚蠢的小瘪三如韩寒者说鲁迅的文笔差,真想对他说:“你爹妈年轻时做爱的技术不好,姿势笨拙,可他们到底是把你造出来啦”。

          通宝推:南云北望,snark,五峰,一鸿,伊通河畔,船长阿道克,工大流浪者,我来也,
          • 家园 清末以来白话文一直是个趋势,新文化运动彻底终结复古倾向

            这个复古倾向是在袁世凯帝制以后逐渐抬头的,胡适、陈独秀等的最大功绩是将遗老遗少们从学术、舆论的主流舞台上赶走,彻底确立白话文的主导地位

            对于清末民初的知识分子来说,为了启发民智,鼓动革命,推广普遍教育,白话文是一个必然的选择。

            这一尝试和推行过程远早于五四时期,早在1903年,陈天华用白话写出的革命宣传册子《猛回头》就是家喻户晓了,另外他的政治小说《狮子吼》,类似于梁启超的《新中国未来记》,虽然采用宋元章回体白话小说的形式,但大量使用从日语吸收的新词,文体上也更接近当时的口语

          • 家园 您这个似有贬低鲁迅先生之嫌。

            鲁迅先生是中国伟大的文学家、思想家、革命家。其文学作品将文学性、思想性和革命性集于一身。不知是否绝后,至少是空前。

            以《阿Q正传》为代表的作品对中国国民精神的揭露和批判是对中国社会的最大贡献。这一点,在其逝世70多年后至今无人超越。如果在今天读鲁迅先生的作品,读者会发现,他对过去中国人精神状态的描述就像是活在今天。可以这么,鲁迅先生的作品至少70多年不朽。不像今天的一些“大师”的作品,10年、20年后就已失去社会意义。

            如果说后人中有接近鲁迅先生者,90年代的王小波先生可以算一个,但王先生的作品不多且过于借古,不易让人懂。

            至于您说鲁迅先生在白话文运动中的作用,我觉得有夸大之嫌。

            鲁迅先生的革命家称谓的确来自其在白话文运动中的革命性,因此被毛主席称谓“中国文化革命的主将”。

            不过,我认为鲁迅先生在白话文运动的作用并不是您说的那个。

            白话文早就存在,只是不登大雅之堂。官方文章全是文言文,科举考试也用它。这里不得不说说文言文和白话文的历史。

            王力先生在《古代汉语》中指出:“文言文是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言,以及后代作家仿古的作品中的语言”。

            文言文实际上是口语的摘要。以前文字是写在竹简、丝帛上,要么笨重,要么金贵。所以文字必须从简。这就像电报,在意思表达清楚的前提下,越简越好。过了汉代蔡伦造纸、宋代活字印刷,文言文产生的原因已经消失。只是文言文作为书面语言已经成了统治阶级的特权和其愚民的工具(特别是隋以后开了科举,经史子集又全是文言)。这也成了后来历代作家继续仿古、用文言文写作的原因。其实晚唐就有了白话写作,只是被视为下三流,没有文学地位。支持文言文的林纾先生就称其为“引车卖浆者言”。

            在白话文运动中,胡适先生曾有担忧,认为白话文缺乏美学韵味、思想与文字脱离。如果光提倡白话文易懂、实用而失去文学性,是不足以服人的。后来出现了《狂人日记》(第一部白话小说)、《尝试集》(第一部白话诗集。胡适先生很有自知之明,取名尝试,现在看,这诗集的确很烂。)、《女神》、《繁星》以及周作人、冰心的优美的散文。为白话文在美学上击退复古者的反击提供了充足的弹药。

            构建了现代汉语的基本构架......留日派的文字成为主流

            这些说法都值得商榷。

          • 家园 犀利,有分量
          • 家园 这些虚的卢瑟或温拿是不认的。我点几条实实在在的

            1906年,鲁迅编写的《中国矿物产志》就由普及书局出版了。时年鲁迅才26岁。鲁迅曾在矿物铁路学堂学习过,所以这也算他的本行。

            1912年5月,鲁迅被荐任为中华民国教育部社会教育司二科科长(二科后改为一科),鲁迅时年31岁。

            1920年,鲁迅先后被聘为北京大学、北京高等师范学校讲师,在北大任教时兼任校研究所国学门委员会委员。时年40岁。1923年被聘为北京女子高等师范学校讲师(次年改聘为教授)。当年在北大等学校教授的课程时编写的讲义由新潮出版社出版,即《中国小说史略》。《中国小说史略》是中国第一部研究小说史的专著。被胡适称为中国文学史小说领域的“开山的创作”。

            看不起鲁迅的卢瑟或温拿,不管您是当官的,做事的,还是做学问的,来比比:

            请问你26岁时在你所学的专业领域内,哪部作品出版了?来来,给大家看看嘛。

            如果阁下仕途,何不和鲁迅比比,31岁时阁下在中央哪个部委任何职?

            看不起鲁迅的卢瑟或稳拿,如果您也混在学术领域,请问,您42岁时,您在哪家顶级大学任职?在阁下所研究的领域,做出了什么堪称开创性学术贡献?如果您还不到42,您自己掂量下自己,等您42岁,您觉得自己能做出什么堪称开创性学术贡献么?

            看不起鲁迅?

            什么玩意啊、

            通宝推:jent,阴霾信仰,洗心,watomi,南云北望,迷途笨狼,唐家山,
          • 家园 韩寒没有说鲁迅文笔差,是说巴金“文采一般”。
          • 家园 鲁迅先生的文笔差?唯不自量耳。你最后一句虽然与鲁迅

            先生的文风不搭架,但我还是蛮喜欢

            • 家园 台湾的李敖也说过鲁迅的弱点

              他讲鲁迅的杂文厉害,但是小说很一般。

              另外鲁迅也翻译过外国文学作品,但是翻译水平不高,显得内容很生硬。

              还有他本人对中国的方块字持否定态度,认为应该西化。

              鲁迅严格来说,应该算个思想家。

              • 家园 鲁迅翻译作品生硬是有缘故的。

                他希望能够比较原汁原味的反映原作者的思想脉络所以提出了“硬译”。希望通过一字不差能够使读者真实感受作品的完整意思,但是效果吗,。。。。。。。。。。。。。

                能够对出“比目鱼”的人,文采是差不了的。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河