淘客熙熙

主题:【原创】为什么汉语是世界上最先进的语言(上) -- 冷酷的哲学

共:💬1516 🌺8640 🌵163
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 102
下页 末页
            • 家园 一个笔划对应一个字母

              不过汉字的字母是二维排列的,字母是一维排列的,先天信息密度低。

              通宝推:林风清逸,
              • 家园 这是一种错误的表达

                因为过去中国人一直不知道音节由两部分组成:辅音和元音。

                汉字无法体现出一个音节一般是由辅音和元音构成才能发音(元音可以单独发音)的这样一个事实。

                语言史学家证明能够发现元音和辅音的发音原则并就此发明拼音文字是人类的一项重大技术革命。拼音文字不仅仅可以记录一件事情,还可以记录其发音。

                比如“围棋”和“weiqi”是讲同一件事情,中国人记忆“围棋”是靠死记硬背,而“weiqi”通过拼音法则就可以同时表达“围棋”和其发音。

                其中“w”和“q”就是辅音符号,两个辅音符号通过“e,i”两个单元音组成的双元音和一个单元音“i”就能表达“围棋”的意思,也是我们现在能够计算机键盘输入的可行性的基础。

                因此对应于“围棋”这两个最小象形文字符号单元,每个拼音字母(不管是辅音还是元音)都是最小符号单元,所以汉字必须以单个字而不是笔画来决定,而英语或汉语拼音必须以字母来决定。

                有人认为英语/汉语拼音的字母等同于汉字的笔画,这种结论可以很容易推翻的:

                比如“士”,“土”,“工”和“干”都是一个竖笔画和两个横笔画,但是构成4个不同意义的汉字。“shi”,“tu”,“gong”和“gan”,2个笔画(横和竖)怎么能和9个拉丁字母对应呢?

                “士”,“土”,“工”和“干”拥有的两种笔画的位置不同,长短不同,出头不出头,只能靠死记硬背而不能靠逻辑的发音规则来判断决定。

                使用汉字的人群最终无法建立现代意义的抽象逻辑分析,同他们无法创新发展出拼音文字有关,而这种抽象逻辑能力的缺失造成中国人无法创立科学的原因,也就是“李约瑟悖论”的解释。

                建议你去读一本书:何道宽译,《字母表效应--拼音文字与西方文明》(The Alphabet Effect: A Media Ecology Understanding of the Making of Western Civilization),复旦大学出版社,2012。

                英语原版书可能更好,汉译的版本可能失去了原有的一种风格,尽管汉译还是忠实的,英语原作者还为汉译本写了序言。

                如果你对信息论和马尔可夫过程熟悉,书中的一些语言学原理就很容易理解了。

                • 家园 正好说反了

                  “围棋”这个例子正好说反了。这个词既有发音部分“韦其”,又表示“围棋”的义。而weiqi这个字母组合连音调都没有,谁知道是神马东西。

              • 家园 文字的信息熵不考虑文字的书写

                如果要深究,汉字本身的符号信息熵将会远远大于英文字母的符号信息熵。(你可以想象一下,如果用发光二级管来表达汉字,需要怎样的一块面板) 换句话说,学写汉字远远难于学写英文字母。与英语国家的小朋友相比,中国孩子要多花好几年才能完成汉字的读写训练。当然现实中差的没有那么多,因为我们大量压缩了孩子们的free play time。

                • 家园 与英语国家孩子相比,中国孩子要多花好几年才能掌握汉字

                  与英语国家的小朋友相比,中国孩子要多花好几年才能完成汉字的读写训练

                  中国教育部大纲规定中国小学生每年掌握汉字300个,5年下来不过1500个字。西方小学生会写小说的都有,而中国孩子这种能力就很欠缺了。

                • 家园 发光二级管我不懂,但是word统计我知道怎么用。

                  一般在做英汉翻译的时候,表达相同的内容,汉字字数/英文单词一般是1.5-2:1,篇幅一般是0.6:1,汉字字节数/英文单词书是3-4:1。

                  相应的,同声翻译时,一般汉语翻译结束很久之后,英文才能结束。

                  • 家园 您可以比较一下计算机里的汉字字库和英文字库

                    两者差了好几个数量级,两者包含的字体也有数量级的差别。这个差别最终会体现在孩子用于学习读写的时间上。

                    一般在做英汉翻译的时候,表达相同的内容,汉字字数/英文单词一般是1.5-2:1,篇幅一般是0.6:1,汉字字节数/英文单词书是3-4:1。

                    相应的,同声翻译时,一般汉语翻译结束很久之后,英文才能结束。

                    您的这个word统计,告诉我们汉语比英语精炼。所谓精炼,代价就是减少冗余,牺牲系统纠错能力。是好是坏很难说。

                • 家园 我看到甲骨文只有300多个字符

                  不知道是何种原因没有做到简并反而繁琐成为6000多个常用汉字。

                  • 家园 《中国史纲》记载的是甲骨文书涵单字约五千,可识的约一半。
                  • 家园 甲骨文有至少四千多字。

                    在总共10余万片有字甲骨中,含有4千多不同的文字图形,其中已经识别的约有2500多字。

                    我的理解是甲骨文的初始用途跟楔形文字不同,甲骨文开始主要是用于占卜,经常需要写一些需要预测的事情,还有就是预测的结果。也就是说甲骨文发明伊始就是用来记事的。

                    而楔形文字不同,楔形文字主要是用来记账的,神庙里要管账,某人送来了几头牛,几只羊,现在发掘出来的楔形文字大多是流水账,使用的文字很少,早起只有几百个,流水账记了几百年以后才有人在此基础上用借用读音的方式写诗歌。

                  • 家园 甲骨文是商朝人研究大预言术的专业文字,词汇不全面嘛
                  • 家园 那你找到当时有多少个英文单词,

                    这些个单词,您认识几个?

                  • 家园 也许Holocene开始的时候

                    也许Holocene开始的时候,古埃及的气候环境人口都比较有利,结果比长江黄河流域早发展了几千年。所以,秦始皇统一汉字以前,古埃及的文字已经演变成同时具备形部和声部的文字了。后来这个声部逐步演变成了字母,启迪了一系列拼音文字。历史上,汉字中形声字的比例也是逐步增加的。可以想象,如果再给中国几千年,即使没有西方的参与,汉字最终还是会演变成拼音文字。

                    另外,我觉得结绳记事对汉语的发展也有一定的影响.结绳记事会强化字抑制词(多音节),还有就是简化语法.其中,一字一音,一方面会加重文字对语言本身的影响,另一方面则削弱发音对文字的影响.

                    还有就是中国统一的早,在地理上比较隔绝,又没有地中海这样的中央高速公路,所以对以语音表达其它语言基本没有需求.

                    • 家园 我认为演化成拼音文字的一个条件是认字的人少

                      设想现在全中国认字的人几乎都死光光了,剩下几个只认识几十个汉字的孩子,拼音文字可能就因此诞生了。

                      古埃及大概也如此,古代能掌握文字的人是很少的,一旦因为战争等原因造成认识很多字的人死的七七八八了,后面的人只能照着以前装模作样的瞎编,然后就造出拼音问题。

                      拼音文字易学易写,但是象形文字没有三五年功夫很难熟练掌握的。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 102
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河