主题:【原创】铁路华工的后代 -- dfindy
共:💬24 🌺134
其实每一根铁轨,每一根钉子都是华工血汗的见证
看過一節目訪問老華僑。覆述當年他鐵路工的父親訴說在Kelowna附近開一山洞時突然塌方。數百華工就此被困,結果無一生還!!
當消息傳至廣東那些華工的鄉村時,整天那鄉都無人舉炊!!
聞者心酸。
“联邦政府则极严格地限制中国女性入境, 华工们廉价出卖体力可以, 想生根发芽则万万不可.”那她们怎么入境的呢?偷渡?这里面的故事应该不少吧。
很多书都公允的记载下来, 不过我看的多是旧金山这一带的.
其实还真要谢谢老黑, 不是他们的抗争, 今日华人的境遇还说不上怎么呢.
按说也看了不少, 不知道为什么那时候突然心血来潮就扫描下来了.
广告时间: ,我申请认证会员资格, 请大家多多支持; http://www.cchere.net/home/tools/someuse.php?T=11
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
外链图片需谨慎,可能会被源头改
横贯美国东西的铁路,中国劳工负责从西往东修,出了萨克拉门托不久就是落基山,只有中国人肯冒险在峡谷高山里爆破作业
看到你说的武阿姨是广东人,证明了我的判断。
吴/伍姓在广东一些地区是大姓,尤其是粤东潮汕和粤西台山开平一代。这里又正好是海外广东移民的发源地,卖猪崽的起点。吴/伍姓在广东话里发音就是Eng,在香港,华人英文姓名拼写还保留着通用拼音的影响,刘姓为Lau,郭姓为Kuo,吴/伍姓则为必须自我介绍--“我系Ng吴”。在新西兰,很多台山淘金客的后代是Ng姓,当地Kiwi念“Ning”,搞得他们自己都跟着念“宁”。但尼丁有好几个Dr.Ning,大家都知道,你要问Dr.“嗯”,呵呵,不认识。
武,在广东话里念“Mou”,同“谋”音。
我就是Ng吴。