主题:【原创】飞将军传奇之江南猛虎 上 -- 萨苏
共:💬167 🌺729
脑袋像乌龟,个头象猴子,蹄子象牛,味道象叉烧肉,这是个什么品种的东西呢?俺打猎这么多年可是没有见过 -- 华南虎犯了嘀咕
先吃了再说吧
复 伤脑筋
要不咱们休假一个星期?
复 伤脑筋的话。。。
能迅速填平这个老虎坑,众河友可以考虑批准您休假……………………………………
一天
复 伤脑筋
东京上野动物园,大阪天王寺动物园等在陆军逼迫下,被迫将园中猛兽全部毒死。其中聪明的大象“咚琪”预感到危险,不肯吃毒物,竟被勒令饿毙。“咚琪”最终被捆绑在柱子上23天后死去。
不知是否还有别的国家也这样做过。
代萨苏回复俺自己:“果然够狠”?那咱就休假两个月?
大鱼被换成了大熊;老渔夫改行当了猎人
复 果然够狠
绝对不会休两个月,按照您的建议,且休息一个星期,然后来写补应该问题不大。
不对阿,那担架上不是老虎,怎么好像是人啊!
果然,老虎也不是那么好相与的。居然把堂堂的皇军弄出彩来了。说起来,这虎还真可算是“友军”呢。
嗯,萨这个坑也是够狠,都写到这个地步了,包袱还不肯抖出来。
俺献花得宝这叫顺手牵羊
补一,补二……补完
续一,续二……续完
宁愿老萨多补几道,补完了就没念想啦
現代版本:
「兩隻老虎,兩隻老虎,跑得快,跑得快,一隻沒有尾巴,一隻沒有耳朵,真奇怪,真奇怪。」
許多朋友或許不知道這首源自法國的童謠曲調,在中國全民抗戰的時候,就流傳民間了。
那時候的歌詞是:
「打倒日本,打倒日本,殺漢奸,殺漢奸,抗戰一定勝利,抗戰一定勝利,齊歡唱,齊歡唱。」
嗯,據說還有更早的版本:
1926年春,廣東革命政府平定了兩廣,准備北伐。7月2日,廣東省教育廳通過"推行國歌案",決定在新國歌未頒發前,以《國民革命歌》代國歌,歌詞為黃埔軍校政治部一位工作人員所作,經集體潤色,曲調改編於一首法國兒歌《你睡了嗎?》(即《兩隻老虎》)。歌詞為:"打倒列強!打倒列強!除軍閥!除軍閥!努力國民革命!努力國民革命!齊奮進!齊奮進!打倒列強!打倒列強!除軍閥!除軍閥!國民革命成功!國民革命成功!齊歡唱!齊歡唱!"
是不是很有意思,這首很簡單的兒歌,當年可是我們的國歌呢。