主题:【文摘】贝利预言亚洲杯国足夺冠 中国球迷该哭还是该笑 -- 宁子
无疑贝利是有史以来最伟大的足球运动员,不可能靠脑积水踢到他的层次,加上一生的浸淫,对这项运动上各支球队的实力只需要看两场就清楚底细,所谓行家一伸手,便知有没有。他跟足评名嘴不同,那都得说观众爱听的话,要不然饭碗堪虞,特别是需要谈及本国足球队的时候。
一般来说,强队不需要鼓励,弱队才需要。他能够保持乌鸦嘴的高度准确性,证明他并非无的放矢,而是根本对结果有一定的把握才反过来说。要是他把心底的判断直接说出来,长期预测准确,结果以后被他说要输的球队一定怀恨在心。但是他反过来说,被说中的只好苦笑,因为到底别人说了你好话,你还能跟他叫骂不成?
所以我认为贝利真的是决定聪明。
作为队长和对方交换队旗时说:祝你好运。
真是够黑的。
结果,黑倒是真黑,只不过不是黑马,是黑色----连后卫都让人杀了。
China Soccer Coach Faces Sanction for Medal Boycott, Post Says
Aug. 9 (Bloomberg) -- China's Dutch soccer coach Arie Haan faces disciplinary action for refusing to accept his second-place medal after his team lost to Japan in the Asian Cup final on Saturday, the South China Morning Post reported, citing Peter Velappan, head of the Asian Football Confederation.
Haan's boycott was ``provocative'' and could have further riled the 65,000 Chinese fans, already disappointed by their team's 3-1 defeat, the report cited Velappan as saying. Chinese fans, who packed Beijing's Worker's Stadium, booed Japan's players and tried to drown out the Japanese national anthem with jeers in a display of nationalism that traces its roots to wars between the two countries in the 1930s and 1940s.
The Asian Football Confederation had warned both teams against inflammatory gestures during the politically-charged match, the report said. Most of the 65,000 fans had filed out of the stadium when the Chinese side ceded its third goal to the Japanese team, missing Haan's gesture, it said.
Haan blamed poor decisions by the referee for his action, the report said. Japan's second goal was scored by a ``handball'' which Kuwaiti referee Saad Al Fahdli didn't catch, Sports Illustrated reported on its Web site. newspaper's Web site.)
我也同意,其实贝利取的是一个“两不得罪”的态度,也算一种圆滑吧。