主题:【原创】中国的鱼是一种马 -- 萨苏
去年自家豪宅里面跑走一条从德国进来的非洲红喷毒眼镜蛇,一家人被吓个半死,除了我这哥们有事没事在家里找找他的蛇。。。 。。。家里还有几条稀有品种的响尾蛇和一条加蓬巨蝰,这些在国内可是都没有解毒血清的,被湿咬后基本就等着看自己造化了
就像阿拉伯语中关于羊的名称就多得多。中国关于马的名称多大概是战争中的重要性。奇怪的是中国关于牛的名称倒相对较少。至于对人的称谓之多,全世界都比不过中国,什么叔伯婶嫂姑舅的老外的语言根本没那么多对应的,这大概与中国注重伦理和家庭有关。
我们靠海边的人对鱼的品种可讲究了,即使同种的鱼也讲究那些海域的好吃。只是吃法没日本那么讲究而已,再说,日本弄鱼料理也就鱼生,腌渍,红烧,味噌或酱料烤而已。
恕我孤陋寡闻,我还没见过日本人蒸鱼呢。而且日本人几乎不把鱼放进辣的料理,你看内地还有冷鱼锅和水煮鱼这些菜。
不过日本鱼料理的刀工确实比中国菜讲究些。这也是普通顾客看不到。
其实,你那个布满鱼字旁的字的杯子上有些字是日本造的。我们当然念不出啦。
恭喜:你意外获得【通宝】一枚
鲜花已经成功送出,可通过工具取消
提示:此次送花为此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】。
祥瑞御免,恶灵退散,家宅平安。
学名好像是叫做”远东多线鱼“……
这个字也是在大多数电脑上都显示不出来的:
这个字是”“,读作xián,好像大多数电脑上都显示不出来……
马是重要的战争工具,“国之大事,在祀与戎”,自然被文化阶层重视——先秦时代文武合一,也缺乏私学,都是贵族在搞,所以对马的描述自然比较多,对牛的描述也有,不过以描述用于祭品的牛样子为多。
至于牛耕,是战国时代的事情了,文字上的创造就相对少点了。
添丁: 这个和招弟一样,猜不出来,没法猜。
财宝: 花的,白底红黄斑水泡珍珠眼
李逵: 不用问了,黑的, 最好刺鳍
黄牛: 黄的,胖子。