主题:【原创】中国厨子和老外的难题 全文完 -- 萨苏
中国厨子会输给外国人?还是贵宾楼的?陆师傅说可不是咋的,他记忆里至少有两次这样的事情,都是和给外国培训厨师有关的。
第一起算是我们把人家逼急了,对方是苏联来的厨师。
苏联厨师是随着赫鲁晓夫来的。政治上的事情兄弟不大明白,小的时候一直认为中苏关系都是赫鲁晓夫这个坏蛋给弄糟的,大了一些才知道敢情赫鲁晓夫刚上台的时候和中国的关系比斯大林时代还好。赫鲁晓夫这个人评价不易,但是有一段时间他的确比较支持中苏友好这个我想大家都能接受。
当时中国的领导人特点是坚决反对大国沙文主义,所以在和第三世界国家交往的时候总能比较好的尊重他人,唯独对赫鲁晓夫,几次访问北京,虽然官方上礼遇有加,个人友谊上就。。。这个原因大概是因为苏联强大中国弱小,中国领导人那种不服软的性格特点让他有意无意的对赫鲁晓夫强硬些。这个不是对赫鲁晓夫,而是对苏联这个社会主义阵营的老子党有意见吧?接待过赫鲁晓夫的人回忆赫这个人其实涵养还不错,一般的事情涉及到中方面子的总能照顾,比如让吃中餐就吃中餐,虽然不一定真爱吃,表面上总是不住口的称赞。还专门留下厨师学中餐。
赫鲁晓夫留下两个一级厨师和一个特级厨师在贵宾楼学艺,那两个一级厨师比较谦虚,学的也认真,而那个特级厨师马林诺夫就比较傲慢自大,对中国人不友好,于是中国厨师对他也有点儿“敬而远之”,因为他傲,有时候不免故意挑剔他的刀工火候什么的。东方的厨刀炒锅和西方大不相同,马特厨在莫斯科人人敬仰,到贵宾楼可就有些落魄的凤凰,多少有点儿玩不转了,他又不愿意虚心请教,中国厨子给徒弟打分,那两个一级厨师总是优,老马不是良就是中,有时候气的脸色发紫,可就是找不着报复的办法。
还别说,就在快回国的时候,让他逮住一个机会。
那天他们学做广东菜,下来翻译伊柳平兴致很高,中外厨师就通过他交流侃侃而谈。开始气氛颇为友好,说着说着有位苏联厨师说中国比较落后,需要发展学习的地方很多。这本来也算句实话,但中国厨师就变了脸色,大家都是粗人,别的不懂,就开始说苏联厨艺怎样的需要学习了。有的说苏联西餐的烹调手段简单,还不知道煎炒烹炸的区别;有的说苏联把天鹅整个烤了来吃与其说是名菜,不如说是暴轸天物,中国的厨师是连鹅肠都能做成佳肴;有的说苏联人不会做菜,用的材料单调乏味。。。
翻译伊柳平就有些不忿,把中国厨师的话翻译给马大厨他们听,意思是让他们反击一下。无奈中国厨子说的并非假话,苏联大厨们干咽唾沫无法反驳,但是听到最后一句话,马大厨忽然来了精神,微微一笑插话了。
伊柳平翻译:“据我所知,有些我们苏联厨师用来做菜的材料,你们不但以前没有做过,将来也用不了。。。”
中国厨师们都一愣,有一位就问了:“你说的这是什么菜?”
“炸肉饼。”
中国厨子们互相看了看 ?C 就一个炸肉饼?要说我们以前没做过,也还罢了,这种可能性不是没有,要说你们能做我们将来还做不了,这个可就过分了,我们中国人,四条腿的除了桌子板凳,两条腿的除了大活人,什么材料不能做菜阿?
陆师傅当时血气方刚,就说了:“你说吧,什么菜?要是我们做不出来,我把这一瓶子酱油都喝下去。”
马林诺夫笑得不出声,拿笔在餐巾纸上写了一个字,转身走了。
大家围拢来,可惜都不懂俄文,伊柳平也要看看字典,然后在后面写下了两个中文字,大伙儿看了,不禁都有些傻眼。
伊柳平写的是 --- “猛犸”。
[待续]
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
别写的太快了,就指着老萨的文章增加些过节的喜庆气氛呢!起码应该给圣诞节,元旦各准备一篇.还有春节...
总不能到处待续吧,下一个想写写军事题材,就完全是不同风格了。
不过最好留个尾巴向元旦献礼!
期待啊……
要是刨着了,就当猛犸肉做。要是没刨着,上山上打头长毛獠牙的野猪,就说那是小猛犸得了。
那个猛犸是香料的一种吗?
其实西餐中是有好多香料中国人从来不用也不会用的.
要不写突突了,还是细水长流好
老萨写得快,就可以有新的内容看了呀!不是说了,马上有的一篇等着呢?
现在要看这篇帖子至少要等半分钟。不过值得等待!5分钟也等。
不是拿大象胡弄咱吧?
要是说古代的,咱们可有的是龙肝凤髓什么的震住他们。