主题:【原创】中美的科研体制 – 美国篇 -- 穿越
共:💬115 🌺281
回到办公室后对我们说:今天I AM ON BAD MOOD。 Stay away from me。
您的观点和孔圣人高度一致,难不成真是大师穿越了?
子曰:‘饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博奕者乎?为之,犹贤乎已。’
孔大师说:“整天吃饱了饭,什么事也不做,是不行的呀!不是有掷彩下棋的游戏吗?干干也比闲着好。”
穿越说:饱食终日,无所用心的生活我就不爱过,除非再加上可以打牌下棋打游戏
农狗在学英语,请问是个俚语,还是“WAY”少了“A”
这哥们的主要职责是编剧把所有有关科学的内容全空下来,由他来填写。什么弦之类,全是他完成的
几同于老蚌欲怀珠,不过是农民卧炕,志在摆摊。
我开始真的以为是个新的俚语,“stay way from me ”完全可以直译为“就待在你那,别过来”,呵呵
无意冒犯,请您见谅,多指教。
说我精英的意思。
想起那句吵架专用的句式“你才是精英,你们全家都是精英”。
还是你有文化,我还真不知道有这句子曰诗云。估计全天下人都爱打牌下棋打游戏,只是有些人自制力比别人强而已。
是 in a bad mood.
好高兴。