淘客熙熙

主题:【原创】欧元区救助计划的一些技术细节 -- 我爱莫扎特

共:💬172 🌺895 🌵1
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页
家园 应该一直在谈着

中国也没说不救,对吧。但你们自己要拿出诚意来。

诚意来自两个方面:

1,你们自己的钱要出够,指望别人的钱打头阵没门。

2,中国的那些条件要考虑。

家园 意大利确实南北差异比较大

历史的原因。

整个欧洲来说,北方气候比南方严酷,所以北方人比较能吃苦,民族性的差异导致后来发展的差异。

家园 中国有CDS?

什么东航的事情?

不太明白,中国连公司债市场都没建好,怎么会有CDS?中国连真正的股票期权都没有吧。

家园 花,“一口江西普通话发音版英语”,俺喜欢
家园 都想着统一的好处,不想付出统一的代价。

就想吃肉,连骨头也不想吐。

而且欧洲现在和几百年前其实差别不大,都是贵族统治,就是批了不同的马甲而已。就算是被战争强行统一,没几年就分裂了。

南联盟就是榜样。

家园 默克尔所以冲上去、因为她明白欧元倒下

损失最大的是德国、欧元完了还有什么强势欧州、在欧州德国依然是老大、但受四小猪牵连、欧州经济、市场收缩、她的后花园残了、她还能拿什么叫板中美?这样在国际上德国地位下降的幅度将是最大的。

德国正是因为太聪明(太会算计)以前在中国失去不少商机、今天又在欧债问题上小洞不及时补、以至大洞已没法补。

欧洲政治统一、财政划一、可能吗?

正是现任的德法头脑葬送了前任的努力、不是我对女性非礼、默克尔就是个头发长、见识(目光)短浅的女人。

我乐意看到默克尔式的德国倒下、中国的崛起少了个障碍。

家园 恩,看你说的“律师业务能力”具体指什么了

我觉得他们作为律师,都是很强的。

这里有个对lawyering skills的概括,你可以参考:

FUNDAMENTAL LAWYERING SKILLS:

● Problem Solving

● Identifying and diagnosing problems

● Generating alternative solutions and strategies

● Developing a plan of action

● Implementing the plan

● Keeping the planning process open to new information and new ideas

● Legal Analysis and Reasoning

● Identifying and formulating legal issues

● Formulating relevant legal theories

● Elaborating legal theory

● Evaluating legal theory

● Criticizing and synthesizing legal argumentation

● Legal Research

● Knowledge of the nature of legal rules and institutions

● Knowledge of and ability to use fundamental tools of legal research

● Understanding of the process of devising and implementing a coherent and effective research design

● Factual Investigation

● Determining the need for factual investigation

● Planning a factual investigation

● Implementing the investigative strategy

● Memorializing and organizing information in an accessible form

● Deciding whether and when to conclude the process of fact-gathering

● Evaluating the information that has been gathered

● Communication

● Assessing the perspective of the recipient of the information

● Using effective methods of spoken and written communication

● Counseling

● Establishing a counseling relationship that respects the nature and bounds of a lawyer’s role

● Gathering information relevant to the decision to be made

● Analyzing the decision to be made

● Counseling the client about the decision to be made

● Ascertaining and implementing the client’s decision

● Negotiation

● Preparing for negotiation

● Conducting the negotiation session

● Counseling the client about the terms obtained from the other side in the negotiation and implementing the client’s decision

● Litigation and Alternative Dispute Resolution Procedures

● Litigation at the trial-court level

● Litigation at the appellate-court level

● Advocacy in administrative and executive forums

● Proceedings in other dispute-resolution forums

● Organization and Management of Legal Work

● Formulating goals and principles for effective practice management

● Developing systems and procedures that ensure that time, effort and resources are allocated efficiently

● Developing systems and procedures to ensure that work is performed and completed at the appropriate time

● Developing systems and procedures for working effectively with other people

● Developing systems and procedures for efficiently administering a law office

● Recognizing and Resolving Ethical Dilemmas

● Understanding the nature and sources of ethical standards

● Knowing the means by which ethical standards are enforced

● Following the processes for recognizing and resolving ethical dilemmas

至于说我自己,我只是法律这片土地上的一个小土豆:)

阿壳嘛,他被我夸太多,已经知道我的夸奖完全不值钱了。

对了,桥上兄,千万不要再用“您”了,你也知道我是只要年幼,宁愿无知的:)

家园 真得是太忙了,没时间整理那么多新闻

其实我自己是很愿意做那个周报的,整理过和粗粗读过的所得完全不一样。所以这阵子也在调整自己的时间管理,试着把这种基本工作给恢复起来。

家园 写过和看过完全不一样

对整理思路是很好的锻炼。

做报告也是,听别人讲没什么,自己讲完全感觉不一样。

家园 这个应该在德国政界是有共识的。

默克尔背后有着一致的支持。

家园 江西普通话发音版英语

江西也不小,不知道东边的普通话发音是怎么样的,哈哈,花一朵!

家园 【整理】FT社评:欧洲修宪恐造成更多分歧

http://www.ftchinese.com/story/001041780

德国总理安格拉默克尔(Angela Merkel)在其所在党的年度大会上表示,建立政治联盟可以帮助欧洲一体化计划走出“最艰难的时刻”,此番言论在欧洲引起轩然大波。默克尔表示,德国甚至准备放弃部分国家主权来换取更紧密的经济和政治联系。

如果这是默克尔打算向本国选民传递信息,以便为应对欧元区危机赢得更多回旋余地,那将情有可原。

但如果默克尔是在认真地要求在近期全面修改欧洲宪法,那她有可能在本应致力于主权债务危机这个更紧迫问题的时候造成欧洲的分裂。对德国而言,把政治联盟作为长期目标完全合乎情理。但欧洲的许多国家担心,在欧盟(EU)面临关乎生死存亡的最严峻考验之际,重提修宪问题可能会带来严重后果。爱尔兰总理恩达肯尼(Enda Kenny)已经表示,对某些国家而言,接受并执行该提议将“非常具有挑战性”。

人们可能会忍不住指责默克尔企图要挟欧洲。有人怀疑,德国正在设置条件,作为它支持增加亟需的纾困基金火力的筹码。但说句公道话,一年多来默克尔一直以一种相对低调的方式宣扬政治联盟。默克尔也是一个务实的政治家,她不会轻易提出明知不可能实现的要求。

话虽如此,德国在欧洲主权债务危机期间不愿对欧洲伙伴国施以援手,也令人质疑它对欧洲的承诺。因此,默克尔明白无误地让自己所属的基民党(CDU)重新担负起大力支持欧盟的职责,应该可以让怀疑者放心。

外界不应低估默克尔在争取国内民众支持为欧元区外围国家纾困时遭遇的阻力。不到五分之一的德国人相信欧元确实岌岌可危,这一事实表明,要想说服选民拿出更多钱纾困挥霍无度的邻国,默克尔还有更多的工作要做。

但是,如果默克尔提议建立政治联盟意味着早日修宪,那就有可能在欧洲再也承受不起任何分歧之际造成更多的不和。

译者/君悦

政治联盟的阻力很大。

另外,嘉木你要是对欧债问题有兴趣的话,FT(相对于WSJ)是个非常好的信息来源。Martin Wolf, Wolfgang Munchau的专栏都很有看头。此外,每当有大波动时,FT还会推出Live Blog,及时传递第一手的消息。

家园 好吧,看在你年幼无知,就原谅你了

不过你太高看我的能力了,贴上来一堆英文的专业术语,我只能胡看了。不过你不用翻译了,我看了前面的已经大体得到我想知道的了。

家园 忽然发现,其实是两个人,我太马虎了
家园 德国太小气。

这一点上现代德国人和当年的元首有共同点,气量太小。如果没有欧洲的市场一体化,德国经济肯定要比现在糟得多。

有时候历史确实会重演,当然是以人们不能预知的方式。像德国日本英国法国这样的国家,内部统一、认同相对比较容易,但很难和周围处理好关系,因此与之一体化谈何容易。

感觉现在市场上的不确定感,主要源于对尤其是德国这样的国家愿意出多少血不相信。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河