淘客熙熙

主题:朝鲜最高领导人金正日逝世 -- 云中飞

共:💬163 🌺271 🌵25
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页
家园 要细究实际上更像汉朝以前的汉语

和现在的汉语比较,朝鲜语很多辅音缺失,和福建广东的方言更相似。很多词语的读音都差不多。

家园 可能不是像官方说得那样那么突然

我怀疑前一段时间推迟野田佳彦访华,跟土鳖对二胖的健康状况有所了解有关。所以二胖这边一尘埃落定,野田佳彦那边马上就能敲定剩蛋节来。

家园 没错,就像一地方方言

两年前我去汉城出差,已回到当地的韩国师兄作陪。他带我去看了一个挺热门的演出,韩语叫”Nanda“。我一看,原来是讲几个厨师在厨房里怎么敲打各种锅碗瓢盆奏出乐曲来。心说,这不就是”乱打“吗。

出于好奇,我问他"Souel"这个城市韩语怎么说。他的回答介于“汉城”和“汉江”之间,跟什么”首尔“一点关系也没有。

家园 现代朝鲜语里有大量大量的汉语词

一说占所有词汇50%级别的比例,非常之多。

都是直接的音译,就像咱说麦克风或者沙发似的,讲英语的人怕也稍微会有点这感觉,只不过因为少,没那么强烈。。。

但是朝鲜语的语法结构和汉语完全不同,所以汉语方言是绝对谈不上的。

另外“首尔”是彻底的音译,跟意思没关系。

Souel这个叫法的来源,似乎是朝鲜语固有词汇首都的意思。但是也有一些考证认为起源于汉四郡或者其他什么时代的地名。。。

家园 十几年前看过一个韩国电影,里面的韩语简直就是汉语方言
家园 非常相似

我老婆前两天看韩剧,里面男主角说通讯网瘫痪了,干脆就是“通讯盲瘫痪思密达”,我在首尔出差的时候,地铁关门的时候说“注意门阿思密达”。

反正如果普通话套不上,用吴语或者粤语,准套上。

家园 添点公开信息

金三代在瑞士

正恩刚被指定为接班人的时候,媒体就报道过他中学在瑞士上的,也没有发掘出什么重要的料,多少翻译一下。

1997年8月,伯尔尼Lieberfeld城区的Steinhlzli学校来了个新同学,老师介绍说是朝鲜外交官的孩子,名叫Pak Un(朴恩)。 他和同桌Joao Micaelo,来自葡萄牙移民家庭,后来成了好朋友。Un 在学校里一直很安静,没什么话,身上穿的总是 Nike 运动服。Un 住在Kirch街的一个三层楼里,六户都是朝鲜使馆人员。Un家里有一个厨师和一个家庭教师,Joao还见到过Un的哥哥和妹妹。不过他们都不善言谈,唯一开朗的就是司机,送孩子们去游泳时总是笑嘻嘻的。Un 从来晚上不出去,也不喝酒。“他全部的兴趣就是篮球,我们几乎每天下午都打球。”另一个球友Marco Imhof回忆,有一次在Un家里,仆人给Un做了意大利面加煎蛋,Un不喜欢而大发脾气。

Un的游戏机都是最新的,他还有全套成龙的片子,用他的MD至少给小朋友们放了一千遍朝鲜国歌。假期Un都回国度假,带回来假期的照片,内容是傍晚的沙滩,水上摩托和舞会等等。"这就是我当时对朝鲜的印象," Joao回忆道,“我当时知道有独裁者什么的,但是生活看起来同葡萄牙差不多嘛。”

2001年复活节前后,Un 告诉同学,他要同父母回国了。这时他是在第九年级,在瑞士是义务教育的最后一年。

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

家园 不奇怪

奇怪谈不上吧,毕竟他们不远的过去也是用中文的。所谓"韩语",也是在汉语基础上改头换面搞出来的,没有很多相似之处才怪。

家园 看了凤凰的照片,觉得朝鲜挺有好的。

女孩儿穿的很得体,男的看起来也没有营养不良。

外链出处

家园 几百年前朝鲜没有文字的时候用的汉字。。。
家园 朝鲜的文字是在15世纪才发明的

之前一直用汉字,就是新的朝鲜文字也是基于汉字发明的,读音相近很正常,这和唐时期形成的以吴音为基的日文发音差别就大了。

家园 还是太年轻了

引用太祖当年给长子的话,他这么年轻浮在上面不好,何况还是当一把手,这么快速的提拔连神化都没啥材料,要是没什么能拿得出手的成就恐怕不久就要被架空了。再用太祖评林立果的一句话:“20几岁的人捧成超天才,没什么好处!”

家园 take朝鲜down 的机会来了。

看看这少主与其年龄不相匹配的将军肚,半岛危机或者不远矣。

家园 关西西河什么事?

朝鲜死了个藩王,中国去吃个豆腐饭送个花圈就可以了,还用给他服丧?

家园 学韩语的那得多舒服啊...
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河