主题:【原创】秒速五厘米 -- 本嘉明
《秒速五厘米》是新海诚动画片,这句话的意思是:雪花飘落的速度是每秒五厘米。里面的主题曲<one more time,one more chance>,我非常喜欢。
动漫版是这样的:
原唱山崎版是这样的:
这一版本里有中文翻译。
我只找到一个英文版,但没有随附歌词。有一位听者曾尝试要把第一段歌词记录下来,我在此基础上,试着全部录下了歌词,一个很有趣的听力练习。
这里有两点:
1)歌词本身就很口语化,所以不符合语法的地方很多,而且有的我未必听得准确。
2)其中在3分31秒处,我有一句没听明白,请河里众高手替我补齐了。抱拳抱拳。
If I give up what little things I have left,
then will my heart find forgiveness.
How much pain and sorrow do I have to face,
to feel like I can see you again at last.
One more time.
Make the seasons stop there in this turning
One more time.
Oh, it's been a while since we were playing.
Every time when you and I were bickering,
I would let you have your own way in the end.
Even when you were wrapped up in yourself,
That would only make me care for you even more.
One more chance.
I'm stumbling in the distant memories.
One more chance.
I don't know where it's I should be going
I am always searching for you everywhere.
Hoping to get just one glimpse of you.
In the backstreet windows,
at the railway station,
Although deep down I know you're never going to be there.
If only I could wish upon a star.
My wish would be to have you in my arms.
Nothing I wouldn't do.
I'd give up everything,
For the chance to just hold you one more time.
It could be so easy not to be alone,
Any one I meet could make my lonely missed.
But it's not good lying to myself.
So note the stars will fall from the sky.
One more time
Make the season fader at last turning.
One more time
Always be a wile when we were singing.
I'm always serching for you everywhere,
Hoping to get just one glimpse of you,
At the area and sections,Between Non-day mornings,although they gonne know you never ever been in there.
Everytime I witness something magic,
I just want to share this one with you.
Now the morning has come,and I am here roll the rock and wish I should have said "I love you",
And though such that memory's dying,Oh
Have a song, never heard song,fade those way.
I'm always serching for you everywhere,
Hoping to get just one glimpse of you,
and when the dark is breaking,XXXXXXX(这句确实没听懂。在3:31处)
Although deep down to know you're never going to be there.
Every morning I could wish a upon star,my wish would be to have you in my arms.
Let then I wouldn't do,I give up everything for the chance to just hold you one more time.
I'm always serching for you everywhere,
Hoping to get just one glimpse of you,
In the morning papers,in the airport railways,although they gonna know you never going to be there.
Everytime I witness something magic,
I just want to share this one with you.
Now the morning has come,and I am here roll the rock and wish I should have said "I love you".
I'm always serching for you everywhere,
hoping I will see you smiling face,(at) some that railway station,within boarding exits,thought they did know you never going to be there.
If there was a chance to still live my life again,I wanna whisper "Can I marry you ?"
not anything more imnportant than you,not one will pleased me than you,than you.
这是令我很感动的一首歌,文人雅集的事,河里很罕见了,再来一波吧。
目前大陆内地制作的青春偶像连续剧,很多都配了英文字幕,对海外发行,在东南亚甚至欧美都有剧迷,比如《琅琊榜》就曾经很热,当然我主要指胡天一、邢菲那些演员演的现代剧。但这些剧,即便有英文字幕,在这个年龄段的北美二代移民里,未必有市场,因为生活场景确实不同。
但这个日本动画片不同,剧情单纯治愈,配音质量很高,海外华人移民,可以推荐给家里类似年龄的孩子看看,虽然了解的是日本,但间接能了解东亚文明圈的很多文化背景。
《one more time》的英文版,我又找到一个,据说是一个叫Beni的混血女孩唱的,歌词和唱风都不如我这个Jazz版精致,另有一种穿鼻环的狂野感。这首歌适合中年宅男,跟那首《sometime when we touch》,代表了同一种物种,在两种野生环境里,变异成两个亚纲动物。
- 待认可未通过。偏要看
- 待认可未通过。偏要看