淘客熙熙

主题:云起·策问|米哈游的国创游戏出海:在润物细无声中传播文化 -- 杨微粒

共:💬119 🌺449 🌵13
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 8
下页 末页
家园 美漫分镜更近似于小人书

画风又丑,没人爱看是正常的。

烟花
家园 希望能把影视出版审查制度也冲垮了
家园 那还要加大力度

今天的讲话里又重提“引导社会禁绝享乐主义”,问题是上面口中享乐主义的标准基本上等于上届时期的正常生活……

你觉得上头危在旦夕,人家觉得自己十拿九稳

家园 我大概氪了小两万软妹币,是心甘情愿自掏腰包

无他,米哈游让我看到了国产游戏的希望,让我在有生之年玩到了国产大作。米哈游的赛道选得很好,就不要去和国外大厂比拼3D实时渲染和游戏性,抓住移动端硬件升级,用优秀的美术设计能力弥补移动端渲染效果的劣势。配合全球宣发,一举成功。事实证明了优秀的美术、剧情演绎能力是可以成为核心优势的,米哈游正在把这一套公式批量复制,可以说只要继续按部就班,未来五到十年都是米哈游的天下。

通宝推:李根,
家园 你说的写实渲染吧

卡通渲染一样是实时3d的。而且在ps5和高配pc上效果很不错

家园 算两个吧

在全球化中赢的人皈依新自由主义 (反民族国家),在全球化中输的人皈依保守宗教(反世俗)

家园 老年人很可怕

孩子嘛,总会长大。怕就怕老年人看完抖音这个不能吃,那个不能用,只能馒头白菜小米粥。

家园 是的,上面没写对,我是说国外3A的写实渲染

那些已经存在几十年的老牌游戏公司,R星,碧育,还有饱受争议的蠢驴以及一些日本大牌制作,我们和他们在同一赛道上拼显然和造油车差不多。好在我们找到了另外一条赛道,不过原神的Xp是真的给力,欧美大作因为政治正确,女主的长相真的堪忧

家园 也不能这么说

美国臭名昭著的禁酒令和漫画毁灭运动都是诞生在吃了全球化红利经济快速增长的时期,日本靠全球化撑起来的经济腾飞和泡沫时代也是“恶书追放运动”和动漫作品污名化的高潮时期。反而是经济下滑以后,美国在越战阴影和经济萧条迎来了70年代的文化大爆发,日本则在90年代的失落年代中开始了ACG产业的井喷。

家园 看游戏历史考古贴,发现有人联系中国游戏

可以给你参考

https://www.zhihu.com/question/29660642/answer/2452478906

80年代的雅达利事件是什么?

家园 孟德尔16年谈手游和atari shock

目前作为手游发展原动力的免费/内购模式,本身只是个收费工具,工具有优缺点是很正常的,关键是要有配套的制度消除负面影响。像现在这样完全放任自流不肯动大手术的话,收益规模肯定会大幅降低。

至于社交,其实就和收集,养成一样,只是游戏制作中的一个元素,它最大的功能不是在游戏制作上,而是作为市场推广的工具实现的。至于社交当做手游的核心驱动力这种想法纯属概念错误,无法评论。

手游如果只靠这两样武器,现在的发展势头不可能持续。早晚会有一次类似ATARI SHOCK的风波来整顿市场。但这并不意味着手游市场的消失,只是老的手游市场模式的消失。70年代ATARI创造了千万级别的市场,看上去与后来者任天 堂的成绩差不多,但这个市场只是个幻影。只有在新的规则建立者解决了一系列问题,手游才会迎来真正的爆发。现在的手游制作者总以为现在的模式就是手游的正 确运营模式,其实还离着十万八千里呢。

https://zhuanlan.zhihu.com/p/19665604

通宝推:葡萄,
家园 今年的原神新春会

【2023年「原神新春会」-哔哩哔哩】

https://b23.tv/1EwbKiA

暗猫手书发挥稳定

家园 沙漠书

比勒琪丝哀歌通关。

之前玩黄金梦乡的时候感觉,这沙漠书体量远远不如森林书啊。

现在看来是名副其实的沙漠书了(而且好像还有后续)。相比雨林76个兰那罗,沙漠书的登场人物就少多了,可以倾注更多台词给几个主要人物。特别是利露帕尔从叫捷德奴隶,不肯搭理她,到帮主人公给捷德出主意的刻画,非常精彩。

【【原神】3.4主线「比勒琪丝的哀歌」全剧情流程(已完结)-哔哩哔哩】 https://b23.tv/qkU3T5w

【【原神】3.4支线剧情集更新到(比勒琪丝的哀歌,3.4海灯节磬弦奏华夜)-哔哩哔哩】 https://b23.tv/8iTGaZp

还剩旧语新知的一部分了。

家园 个人觉得沙漠书的任务可以到16+了。
家园 今年海灯节剧情中的【你看,她好宠我】

派蒙:你看,她好宠我!

Paimon: Hope you're taking notes, Traveler. This is how you treat your Paimon!

这里的英文版真是又长又没那个味道。

德语用的是

Paimon: 旅行者的名字, schau, wie gut sie zu Paimon ist!(旅行者的名字,看,她对派蒙多好啊)

日语是

ほら、めちゃくちゃオイラを甘やかしてくるぞ。

宠,在日语里面是直译,德语缺乏对应词,就只能是「对我好」了。

wiktionary对【宠】的解释是to spoil; to pamper; to favour,微妙。宠并不一定是溺爱。感觉英语在表达像细腻情感的时候总感觉不够用,难怪新加坡人讲singlish还要把「啦」「咩」「嗎」之类的语气词带在句子後面。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 8
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河