淘客熙熙

主题:胡说采薇贴的几个译本 -- 煮酒正熟

  • 共: 💬 26 🌺 33
这里面有个因素得考虑

这些译文跨越的年代,从20,30年代, 到当代.

比如那个冯至, 从30年代开始翻译了里尔克的不少作品, 其中包括比较有名的, 给一个青年诗人的十封信.

里尔克的德文原诗,曾经遭到如晦涩而朦胧这样的批评,翻译起来应该不是那么容易.



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河