主题:【原创】打翻了盐罐 ——在香港看球趣谈 -- 司徒马赫
共:💬71 🌺47
不过那个昂立~~不知怎的,听上海台的唐胖子扯嗓子吼昂立旺热,我就是烦。
我记得法语里面的r好像都是从喉咙里边发音,那特雷泽盖,是不是应该翻作特黑泽盖?
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂大学时看上海台转播的英超,有个解说员总是“昂利”“昂利”的 齐眉 字76 2008-01-08 23:00:42
🙂体育记者大多只懂点英语,对其他语言的姓名就没感觉了 1 假日归客 字222 2008-01-07 22:03:34
🙂不懂英语的问题确实麻烦 有何异哉 字48 2008-01-08 03:17:02
🙂恩,西班牙语中ll好像是一个字母
🙂兄弟我最佩服的就是蒙哥,人送外号滔滔江水, kkilo 字269 2008-01-08 13:04:03
🙂莫非是上海台的体育主持人? 极品二当家 字119 2008-01-08 17:31:05
🙂应该是他,我没有听过第二人这么解说过。 kkilo 字0 2008-01-08 19:22:55
🙂非也,好象上海台都这么说 司徒马赫 字0 2008-01-09 02:14:34