淘客熙熙

主题:【原创】40军在朝鲜 -- 小成

  • 共: 💬 490 🌺 3460 🌵 8
志愿军的翻译出的错

他们不仅把VEGAS当成了VEGA,而且把对应的高地也弄错了,翻译错了的织女星山对应的应是马踏里西山,但志愿军以为美军把梅砚里东山叫做织女星山,此战120师攻占梅砚里东山,没能守住马踏里西山,以后的资料同样是将错就错,徐焰的<<第一次较量>>同样把这次战斗称为织女星山战斗



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河