主题:【原创】对于这次经济危机的另类看法 -- 万里风中虎
共:💬544 🌺1843 🌵17
“一看就能看出来”,那时候稍微正式点的命名都要往拉丁文上靠,“生活中用的很通俗的词”都是美国大老粗话事以后的事了。
其实那时候往拉丁文上靠是很实际的做法,倒不是非要把自己的研究成果上溯到几千几百年,而是方便大家理解,毕竟拉丁文作为一种通用语言在欧洲流行了上千年。相反,真要用自己的方言通俗地命名,有时候会带来一些理解上的不便。
例如,100年前,德国有个心理学流派叫作“格式塔”心理学。这个“格式塔”就是德语中特有的一个词,不要说中文没法译,就是英语、法语也找不到合适的词对应,只好干脆生搬。格式塔心理学后来式微,不象行为学派那样大行其道,不知道跟它这个不便理解的名称有没有些微关系。
- 相关回复 上下关系8
🙂感觉英国其实不是太对外灌输民主 4 蒲将军 字484 2009-02-08 17:13:47
🙂说的太贴切了,花一朵 jycqing 字0 2009-11-16 06:31:45
🙂可能也是没办法,没相应的词,或容易引起歧义。 桥上 字0 2009-02-11 06:36:20
🙂退回去100年,英语中的“科学术语”同样也是
🙂这个在市场学有个说法:好像叫定位 cococal 字0 2009-02-08 18:35:41
🙂她是在殖民地时期这么干的, 万里风中虎 字22 2009-02-08 17:53:47
🙂我怎么只知道它给中国的鸦片 思想的行者 字23 2009-02-08 21:02:01
🙂英国最擅长以夷制夷。 五陵年少 字0 2009-02-09 16:40:40