主题:【原创】《阿拉伯诗人传奇·近午时代》(一)那是怎样的时代 -- 江城孤舟
埃及著名作家、文化学者塔哈·侯赛因曾说过:“《古兰经》不是诗歌,也不是散文,它是一种独特的文体——古兰体。”
以音韵而言,汉赋是韵文,以形式而言,汉赋追求骈偶,讲究对称与工整美。但《古兰经》并不全是如此,它句子或长或短,最短的一章仅有3节,最长的一章有286节,而音韵上,有时押韵,有时不押韵。在许多时候,其尾音的谐调感是通过使用阿拉伯语中相同的尾符元音,或者反复重复人称后缀、词尾变化来达到的,但这在阿拉伯诗歌中,是不被承认作韵脚的。若朗诵起来,《古兰经》短句铿锵有力,长句气韵悠远,而这并非都是借助韵律的结果,许多时候是通过句读停顿、语法地位和音律美感来实现的。
各国文化往往有异于别国的文学体裁,如欧洲的十四行诗,日本的徘句,为了避免失其本来面貌,不必非要以中国文学的体裁形式去定义它们。
当然,您说的“《古兰经》虽有各种文字的译本,但在宗教仪式上似乎仍要念原文。这又有些类似中世纪的教会必用拉丁语,结果保存了拉丁语”,这是非常正确的,而且还可以再斩钉截铁一点,不是“似乎仍要念原文”,而是必须要念阿拉伯语原文。
- 相关回复 上下关系8
🙂嘉木MM观察力真敏锐 1 江城孤舟 字595 2009-02-17 05:14:43
🙂这些阿拉伯人真有人味儿 你别当真 字136 2009-02-15 20:51:24
🙂是否可将《古兰经》归入赋一类? 任爱杰 字293 2009-02-15 10:35:31
🙂还是不太合适
🙂最近工作接触了一些阿拉伯文字,发现“阿拉伯数字”有古怪 陈经 字125 2009-02-15 07:20:47
🙂这个我在近一年前已经谈过了 江城孤舟 字188 2009-02-15 07:34:15
🙂那首语录诗笑死我了 青色水 字20 2009-02-14 19:42:17
🙂沙发. 沉宝 字0 2009-02-14 19:38:57