主题:【几个版本的水浒的一小段文字比较】以飨煮酒兄 -- 西柠
共:💬3
把<<京本忠义传>>的段落与之进行比较, 就会发现, 很难把京本简单地列入繁本或简本系列。 因为虽然在比较多的部分字句上(比如“剥得赤条条”、 “披挂弓箭”那些)京本显然简单, 而在另一部分字句(比如“都吃勾了”那里), 京本似乎又显得是繁复了, 单从能看到的部分来比较, 似乎是无法确定地把京本归入任何一类, 似乎也无法认定几个版本之间有明确的演化方向。 而假如我们能找到两段典型的繁简本(比如容与堂本与双峰堂本)进行直接比较, 有时也会出现类似的情况, 字句没有特别明显的演化关系; 但有时也是能明显看出某些部分是繁本被删节成简本(导致一部分语意不通), 或是简本扩写为繁本(简本完全通顺, 繁本在那个基础上添加)的情况。 所以, 基於这样的比较, 很多不同的观点都是对立的。 在这样的问题上, 必须期待更多的重要版本和证据的出现, 才能有进一步的认识(好比当年胡适、 鲁迅、 郑振铎就不曾见到像现在的水浒专家们见到的这么多证据, 因而如果他们到了现在, 就不得不修订他们以前的看法, 郑好像就曾在五十年代改正过他的看法)。
- 相关回复 上下关系3
😄【几个版本的水浒的一小段文字比较】以飨煮酒兄 西柠 字3764 2004-07-15 01:05:38
谢西柠兄赐文!另:转贴一段“两个水浒 两个宋江” 煮酒正熟 字6784 2004-07-15 13:28:09
谢煮酒庄主, 其实国学和亦凡的版本都属於繁本系列, 但