主题:对维吾尔拉丁文字/新文字(ULY)的一些看法 -- 镭射
共:💬22 🌺23
复 好,送花并跟帖
我感觉新维文和拉丁维文的区别很像广式粤拼和港式粤拼。广式粤拼追求和汉语拼音的一致性,有些拼写的处理比较怪异,而港式粤拼更注重国际习惯,所以现在流行最广。
其实汉语拼音也是强调注重“国际习惯”的,只不过它对“国际习惯”的理解和港式粤拼不同:在港式粤拼那里,所谓“国际习惯”指英文的发音习惯;而在汉语拼音那里,除了英文外,拉丁文、德文、葡萄牙文的因素也占了很大的分量。
我在这篇文章里强调的,就是在ULY的设计中,与汉语拼音不同的部分,需要慎重对待。西南地区一些少数民族在50年代甚至更早就开始使用拉丁字母文字,几十年的教学实践证明,如果这些文字中有与汉语拼音不同的部分(解放前就制订的文字方案多有这个问题),那么这些部分会对少民学生学习汉语和本民族语言造成双重干扰。反之,如果少民的文字方案中与汉语相同或相近的音采用与汉语拼音相同的设计,则会给少民学生学习汉语和本民族语言带来双重的便利。因此这个问题必须予以重视。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂我们今天的拉丁字母、希腊字母和古代不是一回事 1 雷声 字733 2009-07-17 11:10:52
🙂俺觉得比较拉丁希腊字母时可再参照一下腓尼基字母 夜月空山 字141 2009-07-18 20:28:44
🙂嘿嘿 裴骅 字96 2009-07-17 10:26:19
🙂谢谢捧场,继续讨论
🙂据说历史上回民曾用过阿文字母做汉语拼音,那么维文 利害 字56 2010-01-30 11:16:50
🙂汉语拼音确实有历史传承 裴骅 字122 2009-07-17 10:29:23
🙂这和老一辈受的教育有关 雷声 字106 2009-07-17 11:16:44
🙂对极 马大善人 字58 2009-07-16 21:22:08