主题:【整理】地方政府在房地产困境中的角色 -- wqnsihs
共:💬1944 🌺4418 🌵7
中文表达最主要的还是词语而不是单字,而且汉字达数千个,对专有名词进行严格定义是很容易的
英语也是靠多个简单词汇合成复杂的专有词汇的,这些靠几十个字母合成的词汇我看更容易混淆。
至于法语成为联合国备份文件语言,我搜了下,也没有找到很权威的说法。不过,所谓法语严谨,我还是不同意,我看不过是法语国家多,但又被英语国家压住,找平衡罢了。莫非现在中国的法律文件都不严谨,都需要翻译成法语?美国的法律也不严谨,也需要翻译成法语?
据我所知,国际贸易都是以英语签合同,这不成了英语比法语严谨了?
语言的广泛应用,是和国家实力息息相关,等什么时候汉语成了国际通用语言,那一定是中国笑傲江湖的时候
最后说一句,我英语更差
- 相关回复 上下关系8
压缩 8 层
🙂汉字效率低是相对于科学技术来说的 积吉 字144 2010-04-28 21:48:37
🙂这个绝不同意 看到了 字312 2010-04-28 22:02:53
🙂联合国的文件必须备有法语文本 是为了准确的表达 积吉 字412 2010-04-28 22:17:48
🙂不然
🙂是这样啊,但是文化的东西变不了。 康桂david 字190 2010-04-20 01:48:43
🙂进一步,需要记忆无数词汇。这点汉字俨然站优势。 cheer 字0 2010-04-26 19:14:34
🙂按照文化的传播效率和商业效率,拉丁字母更容易。 康桂david 字65 2010-04-26 19:46:59
🙂问题是现在拿普世传销理念忽悠我们的不是欧美人,是我们自己 wqnsihs 字0 2010-04-15 20:15:47