主题:【原创】从最近的“林少华事件”主观乱谈文学翻译 -- 江城孤舟
与德语是近亲,也是有性数格的变化的。后来被诺曼底征服后又吸收了大量法语和拉丁语成分,成为中古英语。《贝奥武甫》是古代英语文学的代表作,而中古英语文学的代表作是《坎特伯雷故事集》。
Whan that Aprill, with his shoures soote
The droghte of March hath perced to the roote
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eek with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe cours yronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open eye-
(So priketh hem Nature in hir corages);
Thanne longen folk to goon on pilgrimages
这里大家认识的词就比较多了,当然整体上还是很不一样。
然后随着文艺复兴和英国海外扩张,英语才最终发展成海纳百川的现代英语。莎士比亚的作品是早期现代英语的代表。
古代英语是有词形变化的屈折语,而现代英语当然还有词形变化,也还算屈折语,但阴阳中三性没了,格简化了,单复数变化也更简单了,主要依赖于语序和功能词来实现语法功能,整体上是拉丁语系中最接近于孤立语的一门语言了。从这个意义上说,中国人学习英语是相对简单的,因为汉语是孤立语。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
🙂又下雨了,非洲赤道季风雨 本嘉明 字0 2010-05-13 19:22:58
😠乃这系抄来的,不算! 3 雷声 字185 2010-05-12 06:47:53
🙂啊,这是英语啊 四处张望 字44 2010-05-12 03:33:37
🙂古代英语是日耳曼语族的一支
🙂对,最终定稿的是詹姆士一世时期的英文圣经 青色水 字162 2010-05-15 23:18:23
🙂这个词认识得多一点了 四处张望 字32 2010-05-13 21:59:47
🙂翻译成现代英语就是这样了 江城孤舟 字526 2010-05-13 22:06:54
🙂bingo 3 雷声 字130 2010-05-12 04:14:43