淘客熙熙

主题:美国WASP统治的衰落? -- 晨枫

共:💬125 🌺286 🌵1
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 大多正确

commanding general就是司令官或者指挥官的意思,如果不是将军,就用commanding officer,简称CO。

Director of Operations只能对应于作战部长,但中国人的作战部长总管一个作战部,美军不一定有这样一个建制,这个director有一个staff,但不一定有正式名称。

Deputy Commander in Chief of the ROK-US Combined Forces Command:韩美联合司令部副司令

Vice Chief of Staff of the United States Army

“美国陆军副参谋长”?-- 正确

Commanding General, United States Army Forces Command

“美国陆军总司令”? -- 不是,Force Command是美军的本土司令部,所有在美国大陆的美国陆军都归他管,只要是兵站、训练、征兵,没有多少作战智能。原来没有管本土作战的司令部,911之后多了一个北方司令部,管美国和加拿大的作战。

Commander in Chief, United Nations Command/Commander in Chief, ROK/U.S. Combined Forces Command/Commander

“美韩联合司令部司令”?联合国军司令部司令/美韩联合司令部司令

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河