主题:帮人发一帖,请人间树马大善人及古文化爱好者朋友们进来一叙 -- 风中的羌笛
共:💬127 🌺140 🌵21
于我心有戚戚焉,翻译成白话,是不是应该就是“跟我的想法一样啊!”?
马大善人说与令尊大人心有戚戚焉,无非就是表达自己赞同令尊大人意见的意思,这怎么就成了“无端的问候”了呢?
我真看不出来这是一句是羞辱已故的令尊大人。
芷蘅劝解并不是为了某人辩护,恰恰是为了你好,让你不必为了不值得的事情动怒。我希望你理解她的善意,并不是要你接受和承担什么“恶语”。
退一步,对方果然是你判断的那种恶语问候人家长辈的无耻之徒,你觉得跟这种人争吵能为阁下和令尊大人赢得尊严么?
如果阁下真的觉得令尊大人生前教导“宁和明白人打一架,不和糊涂人说句话。”有道理,还是别再往下吵了。
你要是觉得我也是个糊涂人,不用回帖子了,好好休息。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂那么您就简单的认定他没有恶意? 纤纤淑语 字751 2010-11-02 12:07:36
🙂不妨从善意的角度去想想 6 爱菊轩 字394 2010-11-02 11:41:53
🙂有些架不是我挑起来的,更不是不了解的人该去这样解释的 1 纤纤淑语 字562 2010-11-02 12:21:09
🙂恕我愚钝
🙂谢谢芷蘅 马大善人 字153 2010-11-01 21:14:46
🙂我先把证据保存下来 1 高度关注 字4500 2010-11-01 09:09:18
🙂我仔细看了看, 1 芷蘅 字478 2010-11-01 09:54:29
🙂你不是糊涂,是什么我就不说了 1 高度关注 字404 2010-11-01 20:57:13