主题:【原创】律师,人民日报,高跟鞋,超模 -- 淮夷
举一例:
working very hard, and no sleeping until mid-night, I finally finished these slides, that is for today's presentation to show the results of our group design-project.
为了我们小组的课题报告,做好这些幻灯片,我一直工作的很辛苦,很晚才睡,终于完成鸟!
逐句解析:
坚持以马克思主义为指导,坚持社会主义先进文化前进方向,坚持以人为本,坚持把社会效益放在首位,坚持改革开放,(伴随动作,主语是跟主句中的主语一致的。)
> working very hard, no sleeping until mid-night,
党的十七届六中全会明确提出文化改革发展的重要方针,(主语和主要行为。)
> I finally finished these slides,
为实现社会主义文化强国明确了基本思路、指明了发展方向,为全党全国人民进一步兴起社会主义文化建设新高潮提供了行动指南。( 说明动作的目的。)
> that is for today's presentation to show the results of my group design-project.
—— 汉语语法的确不适于长句。
- 相关回复 上下关系8
🙂最后朋友总结说,所谓博士,也就是名词儿比我们多 coo 字80 2011-11-04 14:39:44
🙂人民日报的那个看不懂?不悔解释一下吧 4 程不悔 字456 2011-11-02 19:33:36
🙂把复杂的事情讲的简单,叫做艺术 2 muilho 字36 2011-11-02 18:15:33
🙂人民日报这段话是英语语法?
🙂理解错误 1 吴刚看你跳舞 字941 2011-11-04 04:38:41
🙂理解角度不同而已 愚弟 字0 2011-11-04 11:48:57
🙂就是英文写法,那也是非常拙劣的英文使用 4 coo 字662 2011-11-02 12:39:54
🙂中文理解没这个问题,因为藏着的核心词语 5 纳米小洞儿 字212 2011-11-03 05:47:06