淘客熙熙

主题:【原创】教女经历使我深感汉语是一种落后的语言 -- 普罗丁

共:💬403 🌺1358 🌵114
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 科研产生的新概念,在英语里注定是词不达意的

因为英文本身就是拼音的,不是拼意的,一旦要表达一个意思,肯定是一个合成短语,结果太长只好用缩写,最后就字面上没有意思。只不过因为这个概念一开始是用英文命名的,所以大家也就习惯用这些不合适的缩写表达这个概念了,把他们等价了。习惯习惯罢了。

反正作为拼音文字的使用者,他们也习惯了这么凑合。

事实上,他们英国佬以前是习惯搬拉丁文来拼意的。

一些英文名词的中文翻译,我们往往希望既能表音,也能表意,结果很痛苦。因为大量英文专有名词本身根本就是生硬的一个短句的缩写,其实只能音译,没法意译。

另一类新概念的命名,即便使用了本身有意义的英文单词,它跟这个单词的原有意义也没有什么太大关系,完全是科学怪人自己英国文学不过关造成的错误。只是作为一个新概念,大家用惯了,就觉得它有了这个新的意思。其实作为相应的中文翻译,也大可赋予一个已有词汇新的意思。

总之,表达新概念,拼音文字很无力。因为它只能拼音。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河