主题:【原创】印度次大陆的帝国博弈——愤怒青年王玄策的彪悍年华 -- 毘沙门
第一阶段从大唐到高昌,这段路通行汉语,交流没有障碍。
第二阶段从高昌到西突厥牙帐碎叶也就是吉尔吉斯的托多马克,这段路流行的语言相当复杂,大的起码有突厥和粟特两种,汉语已没有市场,但由于高昌王给结义兄弟玄奘配了专门翻译,因此也不需要玄奘做什么。
第三阶段是碎叶到印度北部,这里通行突厥语、粟特语、吐火罗语、巴利语等多种语言,但由于义兄高昌王的打点,西突厥可汗专门派兵护送玄奘通过这段路,肯定配有翻译,因此玄奘也不需要做太多沟通。
进入印度后就全靠玄奘自己了,其实说梵语是古印度通行语并不太确切,那里的方言相当复杂,老百姓说什么话的都有,确切地说,梵语是上层人士的通行语。
梵语之所以在上层通行,并非因为有多简洁易学,恰恰相反,梵语的形式和语法都相当复杂,而是因为它是古印度标准的宗教语言,如同天主教中的拉丁语那样,婆罗门教(及其后身印度教)和佛教都是使用梵文和梵语,因此它在古印度尤其是僧侣和领主阶层可谓通行无阻,玄奘在印度解触的基本都是这两类人,因此也不需要学习过多方言。
至于他怎样掌握梵语,这个是有记载的,并非他天赋禀异无师自通,而是在西行前专门向一个到中原传教的印度僧人学习过。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂玄奘这一路去,不知道怎么和人交流 4 铁手 字410 2012-04-02 14:06:11
🙂另一位唐僧,义净的经历说明对于取经的僧人,梵语是必修的 12 环宇7504 字210 2012-04-03 02:56:38
🙂唐僧本人的梵文是很棒的,估计在中原作准备的时候 24 环宇7504 字450 2012-04-03 01:40:06
🙂从语言交流来看,玄奘西行可分四个阶段
🙂受益,拜谢!再问个傻问题: 山有木兮 字73 2012-06-29 02:00:24
🙂毘沙门天就是多闻天王 3 毘沙门 字78 2012-07-01 21:18:53
🙂【讨论】玄奘到过西域吗? 1 普罗丁 字113 2012-04-07 21:14:19
🙂说不定是 2 njyd 字210 2012-04-02 22:51:07