主题:扯一扯汉语的“稠密性”和精确度 -- 石头布
共:💬196 🌺697 🌵8
其实各地方言口语翻译成英语一样难达信达雅。
比如谁有个失手,河南人会说:成色(shai)
还有赵紫阳饭桌上的“叨叨叨”
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂belittle yourself 如何? 石工 字0 2010-08-22 19:00:24
🙂在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 物格修齐 字0 2010-08-20 07:45:04
🙂兄台汉语口语有待提高啊 38 笑柄 字381 2010-08-20 04:59:33
🙂口语对比正式语言,普通话躺枪
🙂排这个,普通话本身有一个发展的过程 8 HiJohns 字1064 2014-04-14 11:09:50
🙂well 可以是口头禅 hfvik 字28 2010-08-21 10:25:14
🙂其实你这些例子基本上都比较好翻 20 九霄环珮 字767 2010-08-20 00:09:06
🙂那你知道second cousin 怎么翻么? 易水 字81 2014-04-10 21:18:24