主题:统一文字是保障主权防止分裂的千秋大计 -- 唵啊吽
共:💬28 🌺106
高效就是指既要遵循占用音节少,又要能表意。
Bus官方翻译是公交(公共交通车)
LASER官方翻译是激光(受激发光辐射)
。。。。。。。。。。。等等都是意译的缩写,远比只能表音的译法更高效。
不管我们多不喜欢普通话,但是你不能否认,普通话吸收外来词的能力最强(其实现在普通话也是中国北方方言和蒙语满语的结合)。
同理英语也是,英语里来源于德语法语印度语,甚至现代来源于日语中文的词有多少?
大家现在能听到普通话里有多少是从粤语和沪语里来的词?
另:新加坡还好吧,新加坡现在用的就是简体中文,也许他们更明白,要生存就要提高效率,语言也不例外,什么传统文化那都是扯。
- 相关回复 上下关系8
🙂要我说,最大敌人就一个 2 月下 字93 2015-01-06 15:38:48
🙂不完全认同。你觉得像“的士”这种外来词汇的权威性如何? 2 文青 字459 2015-01-06 03:21:38
🙂权威的作用还是有的 5 陈王奋起 字409 2015-01-06 05:53:59
🙂语言其实也要遵循高效的原则,
🙂《现代汉语辞典》的另一个问题 2 金台夕照 字165 2015-01-06 02:57:22
🙂语言是活的 酸酸 字152 2015-01-06 14:53:52
🙂是的,语言是活的。但文字应该相对稳定 金台夕照 字0 2015-01-06 20:28:44
🙂题外话:这个作者估计不会讲广州话也不会讲上海话 4 陈王奋起 字699 2015-01-05 23:20:56