主题:【纪事】熟悉的陌生人――译制片的回忆(目录) -- 蛇公子
如今我们提起日本男人,颇多鄙夷,很是看不上。可是在20年前,有一个日本男人,成为了中国男人的标杆,还引发了一场“寻找男子汉”的讨论,让中国男人郁闷了好一阵子。他就是“杜丘”,为什么不说是高仓健呢?因为在我看来,这个角色实际上是由高仓健和毕克共同完成的。没有毕克,很难想象一个满嘴日本话的“杜丘”会赢得广大女同胞们的青睐,毕克的声音与高仓健形象的完美融合是我国译制片史上杰出的典范。
所以高仓健第一次访问中国,就要求见到把他的银幕形象完美介绍给中国观众的毕克,两人还一起合影留念。高仓健很认可毕克的配音。后来高仓健有一部片子叫《铁道员》,参加上海电影节的时候,曾经把这个片子拿来,打上中文字幕。可制片方对那个中文字幕的翻译不满意,后来他们就想配好音以后,再出口到中国来。结果高仓健就希望毕克来配,可是那时候毕克已经在医院里了,毕克也非常想配,后来他身体好了一点,回家了以后拿了本子,拿了录像带,配一段用录音机录下来听。后来他就跟曹雷讲:“不行,我气接不上,我配不下来。”没多久,他又进了医院,就再没有出来……在毕克去世以后,高仓健还特地发来唁电,寄来了一包香,让毕克的家属代替他敬在毕克的遗像前。
另外,杨成纯的矢村警长也很出彩,戏份不多,可是在空气中营造着一种紧张的气氛,你可以感受得到他分分秒秒都在思考这起案子,分析着,判断着,语速缓慢,声音放低,可却偏偏暗中就有那么一股子劲力逼着你。叫一声“杜丘”,气势压人。“召仓已经跳下去了,堂塔也跳下去了,所以也请你跳下去吧.....”这句经典的台词也留在大家的脑海里。
丁建华的真由美也是那样的深入人心,声音清澈眼睛明亮,也曾是一代大众偶像。前不久在《艺术人生》里又看见了她,唉,怎么说呢,相见不如怀念。
君よ??怒の河を?hれ――追捕
配音:
杜丘冬人――毕克
矢村警长――杨成纯
远波真由美――丁建华
远波善纪――富润生
堂塔正康――邱岳峰
长冈了介――尚华
旁白――程晓桦
[RM=320,0]http://tao.we8.net/books/audio/peiyin/3.rm[/RM]
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
- 相关回复 上下关系8
远山的呼唤 履虎尾 字115 2005-06-18 21:03:22
😄昨天,我看了几眼这电影 雪个 字70 2005-06-26 21:43:27
我们当时评论说: 履虎尾 字110 2005-06-26 22:19:00
【译制片】《追捕》情缘
😜或许你适合当导演、制片! 木耳 字186 2005-08-08 15:55:03
再也不会有"追捕"那样的片子了.. 副将 字249 2005-06-18 17:03:16
在日本听朋友说起 萨苏 字104 2005-06-27 10:30:41
😥当时真的是有点暗恋她,哈哈.. 副将 字0 2005-06-28 16:48:18