淘客熙熙

主题:【原创】采采而食 -- 商略

共:💬64 🌺221
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 外文翻译的问题啊

你看英文原意和中文译名简直驴唇不对马嘴。大概是港台那边翻译的?

我上学时商业英语课授课的一个老先生是老上海滩混饭的,对《魂断蓝桥》这个名字赞不绝口,尽管英文原名只是《滑铁卢桥》。

这部电影说的是一种民众自发的爱国主义情操。英国政府的地理勘探员到了威尔士某地,发现地图上标的山不到1000英尺,不够山高度的定义,因此要改名。本地居民对此很不满,就发动起来,从自家后花园挖土,送到山上堆砌土堆,在土堆上竖起旗杆,最后达到政府对山高度的要求。所以故事的名字就是“一个英格兰人走上丘却下了山”。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河