主题:庆祝我们自己的圣诞,纪念太祖诞辰128周年 -- 菜根谭
共:💬29 🌺284
英文的Christmas并没有圣人诞生的本意。翻译成圣诞,为它赋予了一层含义,其实翻译成耶诞节是最合适的。圣诞原本是道教里各神诞辰的叫法,每年有很多不同的圣诞之日。
同理这样的词还有很多,佛教里最多。有些是从道教偷的,有些是婆罗门教,有些是苯教,但是因为佛教的影响力大,最后都变成佛教的了。
- 相关回复 上下关系8
🙂“他会把你的智商拉到同一水平,然后用丰富的经验打败你” 3 审度 字618 2022-01-03 11:45:11
🙂其实国务院规定 12 月26 日圣诞多好 2 潜望镜 字126 2021-12-31 04:23:26
🙂韶山飞雪红旗招展 25 允烈 字85 2021-12-30 22:34:52
🙂圣诞这个词就是外来宗教盗取的词
🙂其实叫基诞更合适,或者基庆,基欢? 2 zero9999 字0 2021-12-31 00:50:21
🙂最后一句太深刻 1 月之回忆 字0 2021-12-30 05:53:12
🙂奈何约定俗成了 1 燕人 字42 2021-12-30 02:34:45
🙂其实本质上没变化 2 月之回忆 字542 2021-12-30 06:02:04