主题:腐国开店笔记(0)——前言 -- 素问
与法国、西班牙这些南欧国家相比,英国人并不善于烹饪,以至于有“地狱的厨子是英国人”这样的说法。而后果之一,就是英国的外卖行业非常发达。
这里,问大家一个问题——在英国,哪种外卖最受欢迎?是英国的国菜——炸鱼薯条,还是披萨饼,抑或是第一外来移民族群开设的三哥外卖?
都不是,这么些年来,中餐一直高居外卖业榜首。根据在线数据统计网站Statista提供的数据,有25%的英国人选择中餐;印度餐则为17%,居次席;炸鱼薯条排第三,为16%;而披萨则仅为12%,连中餐的一半都不到。应该说,中餐在英伦三岛拥有广泛的群众基础,几乎在英国所有的市镇都能找到中餐馆或者外卖店。
如果仔细研读一下中餐的菜单,你会发现许多有趣的东西。起初,中餐的厨师多为香港师傅或者马来华人师傅,因此菜品的中文名称,受到粤语的影响,例如“叉烧炒饭”,“云吞汤”。另外,由于最初的订单大多为手写,同时也为了便于后厨的师傅们辨识,中文名称用字必须简写,诸如“毛古牛”(蘑菇炒牛肉)、“召炎尤”(椒盐鱿鱼)、“介米汤”(蟹柳玉米汤)。如今,绝大多数外卖店都用电脑打印订单,但这个传统却一直延续下来。
中餐为了能在当地落地,必须得作出一定的改变,例如酸甜口味的“古老”餐。例如,将鸡肉、猪肉、大虾裹面炸成球状,再配红色的古老汁蘸着吃,就非常受欢迎。而在国人看来,这简直是不知所云。另外,古老鸡、古老肉和古老虾都是销售颇好的菜品。
因为南亚移民在英国人口中的比例非常高,他们的饮食习惯也不可避免地影响了英国人的口味。因此,几乎所有的中餐外卖店,也卖咖喱餐,诸如“咖喱鸡”、“咖喱牛”、“咖喱虾”。需要指出的一点是,中式咖喱与印度咖喱的区别很大,中餐师傅加上了很多独特的中式调料,诸如八角、香叶、桂皮等,在英国也颇受欢迎。
除了入乡随俗,中餐外卖也将丰富多彩的中华口味带到了英国,例如“召炎”(椒盐)、“士召”(豆鼓辣椒,咸辣甜)、“京汁”(甜咸味)、“宫保”(甜辣)以及改良版的“川味”(稍辣)。但必须承认的是,因为食材的采购比不上国内那么方便,加上本地化的压力,这些口味多多少少做了一些调整,比如“四川牛肉”,如果是让一个真正的四川人品尝一下,他/她一定要与其划清界限。
在外卖中,各类炒饭和炒面占的比重很高,一般而言,蛋炒饭、鸡肉炒面和古汁鸡球常年霸占前三位。
除了上面列出的这些,是否还有纯而又纯的中餐菜品?当然有啊!例如,锅贴和水饺,早就是诸多英国人的挚爱。有的英国客人,点餐时,还专门要购买筷子,所谓“工欲善其事,必先利其器”嘛。有的店,还卖各类包子。而港式茶楼的客人里,至少1/3以上是英国本地人。
说起来,中餐之所以拥有今天的地位,与那些远渡重洋来此创业的行业前辈,以及现今的中餐从业者的辛勤耕耘,是密不可分的。这其中的故事,如果能写出来,一定是很有意思的。
- 相关回复 上下关系8
🙂“吃亏是福”我看是有门槛的 1 审度 字0 2022-10-07 00:12:36
🙂食无定味 适口者珍 绞尽脑汁 字0 2022-10-05 01:16:06
🙂这就是个性化饮食的实例,precision food 1 菜根谭 字0 2022-10-05 00:31:29
🙂【原创】(7)入乡随俗的中餐外卖
🙂以我在国内接待老外的经验 4 曾自洲 字91 2022-10-02 19:40:20
🙂真材实料 6 一着 字698 2022-10-02 04:02:10
🙂在米国吃这种洋中餐 11 南寒 字414 2022-09-28 21:38:20
🙂读书时小区旁边有个中餐馆叫china garden 24 菜根谭 字666 2022-09-29 04:22:07