淘客熙熙

主题:转个有意思暴论:英语是自带半文盲debuff的种姓隔离圣体 -- 划水的鱼

  • 共: 💬 84 🌺 569 🌵 12
  • : 💬 2 🌺 1
干金融的没人把hedge翻译成套期保值

只有在体制内才会说成套期保值。

维基对中等收入陷阱的解释:

中等收入陷阱(英语:middle income trap)或中度收入陷阱,指一国依靠某些优势达到一定收入水平后,经济发展停滞,无法顺利迈向更高收入水平的状况。陷入中等收入陷阱中的国家,因薪资上涨,失去出口产品的竞争力,既无法与低成本生产的他国竞争,亦无法进入高附加价值市场,以及加入发达国家的行列。

不是社会现象。

百度:

现金价值(Cash (Surrender) Value)是保险术语,指人寿保险单的退保金数额。在保险期限较长的人寿保险中,由于采用趸交保费或均衡纯保费制度,保单项下积累有一定的责任准备金,被保险人要求退保时,保险人从责任准备金中扣除一定的退保手续费,余额即作为退保金(亦称“解约金”)退还给被保险人或投保人。

定义是很清楚的。我前面写过,人寿保单不是给普通人用的。当然,保险业营销问题很大。



有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河