主题:【原创】“可愛い”在日本 -- 萨苏
共:💬43 🌺70
俺是新来的,不敢在萨前辈面前班门弄斧。只是看了大作不禁也想起刚去日本时的一端笑话。那时我刚到东京,在一家软件公司里做研修生。那是刚去2个月后的一个下午“休憩”的时候,公司里一位比我年轻的小姐(也得称“先辈”),笑容可掬地对我说:是否要来杯咖啡?我原本想说:好的。但由于那时的日语也和萨前辈刚去时一样(或许比那还差),就回答说:“いいです。”只见那小丫头点了下头,将咖啡递给了别人。我当时心里纳闷:怎么就不给我喝了呢?我还在想:“いい”(读音为“义”)不就是好吗?哪里出了毛病?从字面上看确实没错,但殊不知日语中有种称为“惯用型”的东西,也就是一些词组的固定搭配,而这些“惯用型”在日语中有它特定的词义。“いいです”就是个惯用型,意思是:不必了,算了,够了。
- 相关回复 上下关系8
😄yi.....ya......卡瓦伊!!!!! 五度 字0 2006-06-27 06:09:03
😜也在老萨的搓衣板上放朵花 王顾经 字0 2006-06-27 01:28:48
😁倒地 popfish 字0 2006-07-19 17:21:15
🙂【原创】国人用“いいです”
🙂其实汉语也有“够了,好了”的说法 雷冬 字114 2006-06-29 21:01:22
🙂嗯,这个词的确比较好玩 1 任在江湖 字98 2006-06-27 12:38:41
😄哈哈哈... 1 airman 字463 2006-06-25 22:23:37
🙂看来国内翻译得不错 雨后江天 字72 2006-06-25 21:36:18