淘客熙熙

主题:胡说采薇贴的几个译本 -- 煮酒正熟

共:💬26 🌺33
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
  • 家园 胡说采薇贴的几个译本

    采薇的朗诵俺只听过一次,就不敢再听啦

    这里说说她朗诵的这首诗吧 -- 秋日。采薇贴了德语和英语本,还有几个中译本。

    采薇:here you go

    采薇:我来给你补充

    今天才看到英文本。

    俺也觉得北岛的译文确实最优。

    俺的德文都还给那个长着娃娃脸的德语小老师了,所以只能假定英文忠实地译出了德语原文的意境。以英文本为据,北岛的译文比其他版本更简洁,却更富于诗意。

    也许我根本就不该加那个“却”字,因为也许简洁才更容易出诗意。堆砌的结果是赋、是胼,但不是诗。

    比如这句:

    "...and drive

    the last sweetness into heavy wine. "

    其他人有译作“浓郁的琼醪”的,还有“浓烈的酒”、“浓烈的酒浆”、“浓郁美酒”... 害得俺是嚏吩连连... 累呀姐姐~~~ 最让人捧腹的就是那个“肥硕葡萄的浆”,呵呵,不禁想起四喜丸子曹元朗的“圆满肥白的孕妇肚子颤巍巍贴在天上”。人北岛就俩字儿 --- “浓酒”。

    还有这句:

    "and on the meadows let the winds go loose. "

    飞白的“再在田野上放开风的马缰。”,以及欧几 的“放出风,让它纵蹄原野。”,都试图把那个 "go loose" 的意境翻出来。俺个人感觉,“让它纵蹄原野”太火爆了,弱化了诗意。所以前本更优。但跟北岛一比,又不行了。北岛是“让风吹过牧场。”。首先是简洁。奏6个字。然后是平淡。没有什么“纵蹄”啦和“马疆”的。雅致和诗意其实大多藏在简洁和平淡里。最妙的是他用了“牧场”这俩字来替代“田野”和“原野”。“牧场”这个词儿比“田野”和“原野”更富于生机,也避开了“秋风原野”这类比较俗的意境描绘。这些且都不提,关键是“牧场”这个词儿里隐含着马,而牧场上的马又都是随意的,嗯 他这个... 咳咳,也可以说都是纵蹄的。如此一来,就暗扣了"go loose". 瞧见没,人家不直说,但意思隐隐地都出来了。而且还平淡简洁。

    俺不懂诗,只略通音乐和室内设计,至少这两样儿里,一着于痕迹了,一旦让人感觉到创作者为了达到某种目的而在那里光着膀子四脖子流汗地埋头苦干,就虾米了。估计诗文也大体如此。这种情况下你越是用力,境界就越差... 比如欧几前辈的那个“纵蹄”...

    北岛的译本之所以最优,并不是说他每句都比其他人为优。在某些诗句上也有人跟他一样好或是风格不同 各有千秋。关键是北岛几乎每句都是最好的或最好之一,整篇没有让人不舒服的辞句。

    • 家园 这里面有个因素得考虑

      这些译文跨越的年代,从20,30年代, 到当代.

      比如那个冯至, 从30年代开始翻译了里尔克的不少作品, 其中包括比较有名的, 给一个青年诗人的十封信.

      里尔克的德文原诗,曾经遭到如晦涩而朦胧这样的批评,翻译起来应该不是那么容易.

      • 家园 说得不错

        确实有一个年代不同导致用词习惯和欣赏口味不同的因素。所以严格来说这种比较对其他几位不太公允。北岛大约是最晚近的,他的译本最优,有可能是因为他才气更胜加上年代更晚近,也有可能是他才气与其他几位相当却占了年代晚近的便宜。俺当时也想到了这一层,只是懒得去查另几位前辈活跃的年代了,所以干脆就没提

        不过“纵蹄”、“肥硕葡萄的浆”等还是太过了。钱老先生的“围城”基本代表了30年代末文人小资们的诗文品味,“肥硕葡萄的浆”这类带有明显曹元朗印痕的辞句,即使在那个时代恐怕也是一种恶俗 --- 至少在方鸿渐这样品味正常的人看来。这类词其实也并非一无是处 --- 情色文学还是用得着的

    • 家园 老酒又讲话涅, 俺居功至伟!哈哈哈,

      北岛的最好, 但俺感觉最后一句还是有一点点突兀,

      介个诗看了一遍, 有些句子居然能让俺介么个大粗人念念不忘, 可见诗歌真是不

      该死, 只是需要好的诗人来搞。

      惊喜:所有在本帖先送花者得【通宝】一枚

      恭喜:你意外获得【西西河通宝】一枚

      谢谢:作者意外获得【西西河通宝】一枚

      鲜花已经成功送出。

      此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

    • 家园 【上花庆祝】煮酒又活喽

      链接出处

      • 家园 呵呵

        A&F 是俺D客户。采薇买过他家东西,那你的名字和住址等信息八成都 within my finger length

        • 呵呵
          家园 估计逃不出你的手心儿了

          不是这家,也是那家,早晚被你截获

          • 家园 正好,帮俺看看这个吧

            色彩上有点儿暮气,不过打算放在书房里。而且样式是俺一直想要的那种。

            价格也比较好,才300刀。

            说说你的真实看法吧,表在意俺的感受,反正俺还没下手呢

            点看全图

            点看全图

            点看全图

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河