淘客熙熙

主题:【原创】李陵碑:也来说一说李家祖孙 -- 土生

共:💬185 🌺287
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页
        • 家园 肥肥兄好问题。土生原来在上一篇中埋下伏笔,

          准备讨论这个问题,但在这篇中由于限制篇幅而没有讨论。看来,这也是个比较关键的问题。土生考虑会另外再补充一些有关这个问题的讨论。这里由于时间问题,暂时还不能写出。请多包涵。

      • 家园 花敬好文
      • 家园 赞好文,并感叹单于的胸怀!

        引用:"李陵后来被单于封为右贤王"

      • 家园 辛苦了

        身体重要。。。

        • 家园 一点小伤, 没大问题

          不过,也体验了一下十指连心的感觉.

      • 家园 土生兄

        的精神实在可敬,

        为了发帖连断甲之疼都能忍受,佩服佩服

        • 家园 主要是有黄兄这样的河友, 不敢懈怠

          再说,不写完,自己连觉的睡不好。不过,手指还是挺痛的,不是“断甲”,是全掉了。

          新的会长出来的。希望能沾黄兄的喜气。

      • 家园 难得手指伤了还在奋战,辛苦了

        送花一朵,略表敬意。虽然并不赞同您的观点。

      • 家园 老兄如果要翻译的话应该把原话转全

        老兄认定汉武帝对李陵见死不救。还以为真有什么证据。结果就是引用了《汉书》中的这段记载:

        陵败处去塞百余里,边塞以闻。上欲陵死战,召陵母及妇,使相者视之,无死丧色。

        老兄的翻译是“陵败处去塞百余里。戍边将士可以听到嘶杀声。可并没有出兵的命令。”

        知道您同情李陵,可是翻译还是准确些好不好?“边塞以闻”的意思是“戍边将士可以听到嘶杀声。”?老兄啊,相隔百里,不要说厮杀声,您放鞭炮也没人听得见。另外,下面也没有“可并没有出兵的命令。”的这句好不好?

        还有别光引用“上欲陵死战,”这么一句下面就全省略号了。下面几句“召陵母及妇,使相者视之,无死丧色。”怎么不翻译呢?

        汉武帝远在长安,听到李陵兵败的消息再做出反应,黄花菜都凉了。别跟我说边关将领没有得到出击的命令就不能出关。事实上并没有任何证据说明边关将领不能出关。

        硬是把一个完整的历史记载裁剪成您所需要的样子,在加以不准确的意译恐怕对说明您的观点非但无益,而且有害。

        有冒犯之处,多多包涵。

          • 家园 讨论问题欢迎,冷嘲热讽不鼓励

            回收。

        • 家园 那请老兄就先把“上欲陵死战,召陵母及妇,

          使相者视之,无死丧色”用现代普通话来翻译一下,让大家欣赏一下我们最高统帅的高瞻远瞩和崇高情怀:)

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河