淘客熙熙

主题:国人讲英语(一) CNN 对邓亚萍的访谈 -- pxpxpx

共:💬266 🌺941
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 18
下页 末页
      • 家园 马云太牛了!感谢PX兄的不懈努力!

        这个系列看到现在,以前从来没有激动过,可能不仅是马云的英语,还有他的性格,精神。

        说来惭愧,以前不知马云何人。看了标题,首先想到的是乒乓球运动员,但再想想,那好象是马琳。等视频里马云上台,远远看去,小个子,其貌不扬,心里有点看不起。

        可是他一张口,立刻被他吸引住了,一口气听完。

        一边看,一边老是想着前几集的周大使。我敢说,现在就把马云摁到驻美大使的位子上,他也能在很短的时间里适应,然后成为一位好大使,能极大的改善中国形象并为我们赢得很多朋友,老美崇尚的,就是马云这类人。周大使恰恰缺乏马云的那种个人魅力,对语言的驾驭。周可能是个老实人,好人,可惜老实人当不好大使。记者问什么,周答什么,跟着别人走,对一些不好回答的也总是从正面想怎么回答。马云则是那类天生的领袖人物,他总能翻上来,引领众人,而不是让别人牵着走,你看他对现场气氛的掌控,虽然是不自觉的,就可以看出来。他与记者的交流,一次次带出高潮,而周大使的整场访谈,没有任何闪光火花,很沉闷。

        说到马云的英语,开始听,心想他的英语一定有专家训练过。在美国大公司工作的一些中国人常常会由公司买单上英语培训班,专业的语言教练一对一的练。后面马云说他的英语是自学的,那简直不得了,自学能学到这种地步,真能让李阳疯狂,俞敏洪关门。相信他说的是真话,马云就是马云,不能以常理度之。他的发音还没达到母语水平,但正如PX兄所说,听得很舒服,让你感觉好似他就是在说他的母语,关键是他的自信,他的那种感染力。他的“WELL”也运用的恰到好出,不象一般人,有事没事老是插一些YOU KNOW,云云。除此之外,马云没有什么口头语,吐字很清晰,不拖泥带水,不象很多中国人说英语时让人听起来好象漏气一样老是嘶嘶的。又要说周大使了,周对对话的节奏掌握不好,老是象踩别人脚后根一样,话音还没落地,他就Yeah,yeah的上去了,显得不自信,好象老是要讨好对方。马云这点也很好,很从容,收放自如。

        这不仅仅是听英语,几乎是一种艺术享受。马云不仅完全掌握了英语,而且文化上已融进去了。他甚至不需再改进发音了,他把英语说得如此有魅力,他的发音可以自成一家,阿里巴巴英语。PX说的,英语好的人,中文里很少夹杂英语,太同意了!

        最后再要竖大拇哥,马云,高,实在是高!

      • 家园 看了一小段视频

        是一个很自信的人。

        希望这种既能做事业,又能上电视的企业家越来越多。

      • 家园 很喜欢这个系列

        马云是个很有魅力的人。

        前几年已太多的关于马云的书,也不知道有多少是盗版的

    • 家园 国人讲英语(十五)孤独周星弛

      曾经一度觉得周星弛就是周星星。

      直到近几年,看了他导的几部片子后,才隐隐的感觉到他的孤独,还有那种难言的挣扎。

      很多时候,命运似乎对喜剧演员很残酷。总是听到XX人们喜爱的喜剧明星得了抑郁,甚至自杀的。也许每个人的欢乐总是有限,给别人的多了,留给自己的就少了?

      看完CJ7,也曾经担心周星弛也会步Mr. Bean和Jim Carrey的后尘。

      做为一个肯花几年时间拍一个片子的香港演员兼导演,CJ7对周星弛很可能是个不小的打击。

      扯远的,回到英语上来。

      周星弛没受过什么正规的教育,英语的词汇听来比较贫乏,但是他有几个优点,就是发音相对比较准确,表达清晰,还有就是可以用简单的词来表达自己。

      粤语是母语的讲英语难免有一种特定的口音,就是近年来常被人提起的"be a man"口音,周星弛可以避免这一点,很不容易。

      而最后的一点,就是用简单的词汇来表达自己,是很需要智慧或者是功力的,我想周星弛应该属于前者吧。

      人在做自己不擅长的事情的时候,往往容易暴露真实的自我,看着说英语的周星弛,那种言谈里流露出来的不自在,那种有问必答,但是又不多说一句的礼貌与沉闷,在时时的提醒着人们什么。

      在我看来,那就是孤独。

      [FLASH]http://www.youtube.com/v/xCfzxw-t6jY[/FLASH]


      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
    • 家园 国人讲英语(十四)大使周文重

      周文重是现任中华人民共和国驻美利坚合众国特命全权大使。

      从周大使的简历来看,他曾从事翻译工作多年,包括为邓小平等领导人做过翻译,并多次出任驻美的外交官,一路平步青云,直到2005年出任中国驻美大使。

      应该讲,周大使对美国的了解应该是很深入的,英文能力更是不在话下。

      上个月,碰巧看了Charlie Rose对他的访谈,看后有些感想,随手写写

      个人感觉,Charlie Rose在节目里是很努力的想谈出一些东西来,问题都很实在,有些很尖锐,比如下面的几个(大意):

      关于全球气候问题,目前进程如何?

      对中国来讲,在不抑制经济发展的情况下,达到一定的排放标准是否可能?

      中国想向美国学习些什么?

      美国社会是否比中国社会更有创造力?

      美国应该向中国学习些什么?

      中国的开放,中国社会的开放对中国的影响是怎样的?

      经济上的改革是否使中国社会变的更自由,开放?

      邓小平有什么过人之处,他怎么就能够为中国的发展指出道路?

      什么是最适合中国的体制/制度?

      中国政府最担心的是什么?

      这次经济危机对中国影响如何?严重程度如何?

      中国国内需求是否已经强劲到替代外部需求的程度?

      美国消费,中国生产;美国进口,中国出口;美国赤字,中国盈余;一直以来,中美之间就一直是这样的,你觉得在将来,这些会有所改变吗?

      我们担心的是,你们不买我们的国债了...当你看到我们当下的经济状况的时候,你们还准备在美国继续投资吗?如果你们抛售我们的国债,那对美国将是灾难...

      你是不是讲只要没有比美国更好的选择,中国就会一直投资美国?而一旦情况有变,中国会立刻改变投资对象?

      Niall Ferguson认为中美冲突无可避免,你怎么看?

      "和谐",这个词是什么意思?

      在苏丹问题上,目前状态如何?中美分歧在哪里?

      北韩不合作怎么办?中国欢迎北韩与美国直接谈话吗?中国对北韩有影响力吗?

      中国人权状况是否有进步?新闻管制呢?

      你对未来乐观吗?中国人乐观吗?他们对哪些方面乐观?

      ......

      周大使对这些问题的回答,坦白的讲,比较让人困惑。

      也许是由于周大使对某些问题没有完全听明白,或者是干脆就不想回答,他对很多问题的回应听起来都不太扣题,以至于Charlie Rose有时需要换一种方式把问题再问一遍。

      另外,从小的地方来讲,周大使在访谈里用了很多Yeah,这个词在这种场合里用似乎不妥。

      当然公平的讲,周大使的英语还是不错的,但是语言总体能力上似乎还不是那么强,至少没有强到很好的将自己的观点看法讲的十分清楚,明白,使争论的另一方陷于被动的程度。

      这其实也是国人讲英语的一种通病,至少本人就有一些,并且一直与之做斗争到今天。

      周大使访谈的视频在下面:

      [FLASH]http://charlierose.http.internapcdn.net/charlierose/0818092.wmv[/FLASH]

      下面是两年前Charlie Rose对即将离任的伊朗UN大使的访谈,做为对比,差距还是相当明显的。

      个人认为,Charlie Rose至少没有将伊朗UN大使当做外国人来看,并且应付起来颇为吃力,尽管Javad Zarif的口音也不轻。

      这位老兄对恐怖组织的阐述和那句:

      US has done enough to bog itself down in Iraq without any help from anybody. (12min)

      很是精彩,还有很多很值得一听的地方。

      观点对错不论,这位老兄的语言能力还是很强悍的。

      视频连接在这里:

      http://video.google.com/googleplayer.swf?showShareButtons=true&docId=2590461775516908519%3A1537000%3A1777000&hl=en


      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
    • 家园 【外三】两个台湾女孩为风灾募捐的视频

      英文讲的棒呀!基本是准母语水平,后天学成这样真是不易。

      据说每点一次她们就能收到25美分捐款,那么单为了做功德也来听听看

      [FLASH]http://www.youtube.com/v/72M9-kyVxsc&feature=player_embedded[/FLASH]


      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
    • 家园 国人讲英语(外二) 陈冲

      首先要再次感谢px兄。

      但是好像弟兄姐妹们的兴趣在递减,最后再上一贴。

      王洛勇那档节目里那主持人明显是ABC,英语没说的,就是母语。另一个上台的女生是北外的学生,专业训练,而且八零后的英语环境要多好有多好,她的口语也是接近母语了。王洛勇的确实还有一点点毛糙的地方,小细节上。

      第一 次听柴玲的英语是96年底刚到美国,不记得是新年还是圣诞,电视上听的,当时觉得与老美说的没什么区别,非常羡慕。现在再听她在Charle Rose上的讲话,还是能听出与母语的差距。可以理解,人一激动,外语最不容易讲好。听近几年柴玲的英语,比96年又有很大进步。

      在美国作演员很不容易,我在纽约待过,纽约的演员过剩,车子出交通事故,十个撞上的九个是演员。剩下的一个是剧作家。美国人都是这样,中国人更难,王洛勇已经是很幸运的了。美国不像中国,演员可以属于一个单位(话剧团,制片厂),他们都是有活则干,没活就另谋生计,大明星还是少数。

      说到演员,陈冲恐怕是最早闯好莱坞的中国演员而且有所成就。陈冲是上外英语系毕业的,加上来美二十多年,英语也已是炉火纯青了。链接出处

      最后的一句点感想,听母语是英语人说英语,觉得他们最大特点就是说得很轻松,声音没有任何阻力的流出来。中国人能把英语说得跟老外一样好,唯一的区别就是听上去还不如他们那样轻松,还是要费一些劲。

      关键词(Tags): #陈冲英语

      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
    • 家园 【原创】国人讲英语(外一)王洛勇

      本来应该请px兄来加这个贴,这里亨利有僭了。

      王洛勇就是那个以在百老汇演出歌剧《西贡小姐》为华人争光的演员。这里是一个他在央视英语节目的全英语视频链接出处。可以听出,王的英语几乎达到母语水平了,作为一个二三十岁才去美国的人,非常棒!当然他也有很多专业人士帮他训练,自己也下了大功夫,传说他常去酒吧,跟人聊天,观察,老美的口型,俚语。

      两点评论。一是王在视频里示范如何读World这个词,说明字母L对中国人的困难,我到时觉得Build这个词更难。前面的Bui不知为什么使后面的L很难发好,不知大家是什么看法。另外,从王洛勇想到英达的英语。英达有一切学好英语的条件,先天的,家里上代人英千里,英若诚的遗传;后天家庭环境,更不用说自己也是演员,对语言有一种职业的本能,还在美国生活过几年。可是听了他的英语,实在令人失望。

      关键词(Tags): #王洛勇#英若诚通宝推:pxpxpx,

      本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 18
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河