淘客熙熙

主题:【原创】英语二则 -- 晨枫

共:💬174 🌺129
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页
          • 家园 斗胆反对晨老大一下

            发音还是很重要的,不要求太纯正地道,但尽可能地纠正偏差得比较离谱的发音习惯和难听的口音,还是很有好处的。

            曾经看过《洛杉矶时报》关于CCTV第一个外籍播音员的报道,里面的记者就挖苦CCTV英文频道的主持人那糟糕的发音——这种优越感和嘲讽的心理,在日常交流中是不会表现出来的。但在背后,会不会拿来当乐子,就难说了。

            再如姚明,刚到NBA的时候,他的英语发音也被别人(好像是奥尼尔)夸张地模仿,当众取笑过。

            比较正面的一个例子就是中移动董事长王建宙,前段时间参加达沃斯论坛,开口就是标准流利的英语,引起会场一篇掌声和喝彩——他本人都觉得有点意外,一脸茫然。还是旁边的谷歌总裁笑着向他解释,是因为他的英语好得出乎众人意料才引起的现场轰动(看过现场视频,发音以及流利程度还是很不错的)。这些不正好说明发音好,表达流利的重要性么。

            前段时间,美国有个红透半边天的Joe Wong,用故意夸张了的中国口音来说英语相声, 还上Late Show表演了,的确很搞笑。但就好像前些年国内的小品总拿广东人那蹩脚的普通话开涮逗乐一样,总让人感觉有点不是味儿。

            晨老大强调内容和交流才是最重要的,这个我认同。但是晨大对纠结于发音是否标准的不以为然,我持保留意见:)

            PS, 不管是英语,还是美语,各地的口音差别还是比较大的,没有”标准地道“的客观评判标准。我也没说要刻意模仿地道的native accent, 但尽量往主流发音靠拢, 总是没错的,不要过分就好。

            • 家园 Joe Wong是很好笑,现在红的发紫
              • 家园 他有没有新的笑话啊?

                我就看过他两个视频,一个是LATE SHOW的,一个是那个什么记者大会上面的。

                的确很搞笑,但是有些笑话都重复了,不知道会不会有江郎才尽之嫌。。

            • 家园 这就是一个度的问题了

              基本的发音正确是需要的,也就是70-80%吧,否则人家听不懂。但在达到了这个基本要求之后,是不是要字正腔圆就不一定需要强求了。CCTV不一样,需要字正腔圆,这是他们的职业,但《洛杉矶时报》的嘲笑是廉价的。我听到过罗马尼亚、俄罗斯等国的英语广播,也不标准。英美人嘲笑他人的口音,自己互相之间也嘲笑的,澳大利亚口音被嘲笑就是家常便饭了。

              • 家园 嗯:)

                嗯嗯~

                晨大说得有理,这次就完全赞同,不敢反对了

                (我真不适合混论坛。。不知道回啥了,但是不回吧,又显得没礼貌:)

      • 家园 德国人的英文整体不错。

        德国,河南和英文都是一个源头下来的。容易说好也不奇怪了。法国人的英文相对就很要命。当然他们也很八屑说英文。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河