淘客熙熙

主题:【原创】英语二则 -- 晨枫

共:💬174 🌺129
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页
      • 家园 荷兰人的英语可能和教育程度也有关

        碰到过一些荷兰的PhD学生,那英语没说的;也碰到过一个荷兰的领航员,英语就只是一般般,尽管他的职业需要说英语,而他老婆的英语就相当糟糕,看样子是一个家庭妇女的样子。

        • 家园 荷兰人自己总结的原因

          1. 重商传统,比如,进出口贸易,还有很多跨国公司选荷兰座位欧洲的总部。他们最津津乐道的是:世界上最大的巧克力生产国不是比利时或瑞士,而是荷兰(进口原材料,初加工,然后出口)。

          2.语言相近。介于德语和英语之间,同时也受南部法语影响,因此非常接近英语(比德语更近),英语语法更容易。

          3.除了儿童节目,外国电影电视没有配音,只有字幕。因为英语文化的强势地位,英语节目泛滥。当然,在荷兰你可以收看到和CNN,BBC一样的其它欧洲国家的节目,比如法国,西班牙,德国更不用说。

          在荷兰住过几年,感觉英语是第二语言,尤其在荷兰生活的很多外国人expats。荷兰政府也一直维护自己的文化独立,最近几年强调归化,所有的官方文件都是荷兰文,把许多必需的翻译都踢掉了,expats很是恼火,不过也可以理解他们的用心。其实,在荷兰的英国人非常之多,由于他们的自尊心,他们绝大多数不会去学荷兰语(孩子除外),生活的也没有什么问题。

          其实,英语水平也是一个相对概念,肯定和受教育程度有关:

          医生、律师 - 最高 (基本没口音)

          商人,地产中介 - 非常流利 (有些口音)

          超市店员 - 中等,日常交流没有问题

          体力劳动者 - 差,基本的词汇,无法深入交流

          学生:

          小学生:能听懂,但不能说

          中学生:听说都好

          大学生:强

    • 家园 非英语国家中,当属荷兰英语最好

      如果不是政府刻意限制,恐怕荷兰早就是英语国家了。总的来说,欧洲很多国家的人的英语水平都较高,恐怕跟语言本身相近有很大关系,好多欧洲语言但从发音上,其差异大致和国内各方言之间的差异相当,甚至不比后者大。前几天去儿子学校的Summer fair,一个老师在卖热狗,我能听出她跟来自于不同国家的孩子说他们本国语言,后来一问,我儿子说她能说7种语言。其实好多本地人能说2-3门语言,一点也不稀奇。现在想想,中国有统一的文字和书写,对维护国家的统一有多重要。

      个人感觉,东亚地区,英语平均水平普遍低于世界其他地区,恐怕是母语和文化的问题。其实,交流中口音不是个太大的问题,关键是好多人说的其实不是英语,即使表达清晰,别人也听着相当别扭,或不知所云。印度人口音重,可是适应了你会觉得他们说的更像英语,听着和理解起来也容易一些。

      • 家园 大概年轻人好

        当年翻译过邦弗雷雷的新闻发布会,他那荷兰英语听起来可是相当费劲,不比阿联酋人的英语强.

      • 家园 听说主要是因为荷兰离英国近

        荷兰孩子都看英国电视的缘故。确实,如果中国使用的是拼音文字,也不是一个统一的国家,那山东话、浙江话、广东话恐怕就相当于英语、俄语、意大利语了。

        印度人的英语实在是习惯不过来,包括土生土长的加拿大人对印度英语也怵头。现在很多IT的1-800线是在印度,MS、Adobe、Dell都是,经常有机会见识……

        • 家园 还是因为太接近了

          听荷兰人说荷兰语,那感觉就好像是用英语的腔调在那里念德语的词汇,如果恰好英语德语都还算可以的话,荷兰语不用学也能猜个大概。而荷兰人学德语估计比学英语还容易,也并不是跟教育水平有关,比如很过荷兰踢足球的,在德国英国的那语言流利到跟母语一样,他们可都没怎么上过学的

    • 家园 John = Jon

      儿子的英文老师叫Jon,和John一样的发音,我才反应过来,合着John的h也没有发音。

      很多香港移民的马姓,翻译成Mah。

      另外,和一些新加坡工程师工作交流发觉,纯中文或是纯英文都不如中英文混合,他们理解的快。有时候听着他们在一句很好的英文后面加一个“xxxxxx啦”。心里别扭的很。总是想起“I'm d(th)irty.""I'm dirty to(w)o."的笑话。

      • 家园 英语里的Jon是Jonathan的简称
      • 家园 还有荷兰人的Jan,法国人的Jean,也是同源

        你的“xxxx啦”使我想起“累锅靓雷好beautiful啦”,还要把重音放在拉长的最后那个“啦”上。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河