淘客熙熙

主题:【原创】飞腾的火焰-萨珊波斯四百年(不定期填坑) -- 赫克托尔

共:💬905 🌺5014
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 61
下页 末页
                      • 家园 吉的死是早有预谋吧

                        他临终的那个遗言是莱茵哈特称王图霸的重要动力,倒是杨威利的死太窝囊了点。

              • 家园 亚尔斯兰不会死吧,还没生孩子

                田中是有死亡情结,什么“诸葛亮的好处在于死“啥的

                亚尔斯兰在没继承人时应该死不掉,那尔萨斯危险

              • 家园 Raja 就是拉贾的意思,拉贾斯坦就是王公斯坦

                Raja 是雅利安人的军事领袖,属于刹帝力种姓,中国佛教经典中译作 罗阇,这个读音比现代译法 拉贾 准确,近代中国对其意译是 王公。现在印度的拉贾斯坦,就是王公斯坦。

                田中对辛德拉的描述,显然不像对波斯、鲁西达尼亚那么上心,很多词汇没有做修饰。除了上文提到的几个大神,还有

                古加拉特城扼住从北方山岳地带向国都乌莱优鲁延伸的主通道

                【古加拉特】肯定是【Gujarat/古吉拉特】,按中国古典译法是【瞿折罗】,只是【乌莱优鲁】我没分辨出来。要是有英文版就好了,可惜没找到。

                中国佛教经典对印度专有名词的翻译很有趣,虽然看着有点乱,但规律挺好找。另一个王子【Gadevy/卡迪威】,我觉得应该叫【迦提婆】。

                • 家园 应该是翻译的问题

                  这本书国内还没有正式出版,目前都是网友自己翻译的,一般人不可能有老兄这样的知识。按日语发音翻译很正常

                  目前还没有英文版,之所以有英文词是因为OVA化了一部分,再翻译成英文的。而且OVA还大量裁减了原书内容。词汇不全是很正常的

                  第五卷可能还不成,等到后面几卷吧,后面几卷会多次提到辛德拉的特征,有一场作战是专门在辛德拉打的。还有拉杰特拉的搞笑表演

                  另外《亚尔斯兰》还有专门一个番外篇东方游历。主角是达龙,讲他怎么游历中国把上中国公主的。

                  还有上次看了老兄做的对亚尔斯兰的考证,一激动下也玩一把考证,成果不多。发在下面吧。要是考证错了还请指教

                  ------分割线----------

                  卡威利河:应该是喀布尔河,印度河在西岸最大的一个支流,全长700公里,发源于兴都库什山脉中段。阿富汗首都喀布尔就是以这条河命名的。喀布尔河在白沙瓦附近流入印度河随后入海。

                  迪马邦特山:还真有这么一座山。又叫鲁马峰,是伊朗第一高峰。阿柏芝山脉的主峰,标高5610米。位于伊朗首都德黑兰东北部60公里左右。面向伊朗高原背靠里海。是一个风景优美的滑雪胜地。伊朗神话里魔王扎哈克的坟墓就在这里。

                  培沙华尔:英文作Peshawal,现实中是即巴基斯坦的白沙瓦(只要把末尾L改成R,就成了白沙瓦)白沙瓦现在是巴基斯坦开伯尔——普赫图赫瓦省的省会。“白沙瓦”源于梵语,意为人之城。最早是塞种人居住于此. 历史上是丝绸之路(大陆公路)南亚段的重要据点。市内历史建筑如桑合理清真寺(Sunehri Mosque)多呈红色,旁边有喀布尔河流过,在此附近汇合印度河流入印度洋

                  依亚尔达波特神:还真有这么一个神,而且历史还很久远。依亚尔达波特出于基督教诺斯替派(灵觉派)。又叫依亚尔达波斯。职务是地狱的大君(Archon)。这位老兄之前是个天使,跑到地上来做人偶玩,结果神给了这个人偶灵魂,人偶就变成人类了。所以这老兄是人类肉身的塑造者。但是不知道为什么他对于神剽窃了他的作品的行为感觉很郁闷。就化身为蛇,诱惑了人吃禁果。然后变成了地狱里的一个魔王了。后来在诺斯替派的文稿《约翰密传》里,依亚尔达波斯又成为了地狱大君的三个名字之一。形象为狮头蛇身。

                  法兰吉丝:又一个外族人。这位马术高超的人间的弓箭女神,实际上是特兰人。法兰吉丝(Pharangese)应该是《波斯列王记》中的芳郎吉丝(Farangis)芳郎吉丝确实是一位女性,是图兰王阿弗拉西亚卜的大女儿,嫁给了波斯王子西亚沃什,成为他最宠爱的妻子。为他生下来伊朗神话中的伊朗凯扬王朝的开国之王凯霍斯洛

                  波坦: 这个不贪钱财却杀人如麻的宗教疯子,很可能指的是16世纪法国的著名宗教审判官波蒂(Jean Bodin)。波蒂是当时法国图卢兹大学的法学教授、巴黎议会的成员和著名的异端审判官。此人观念上实际是个进步人士,反对宗教权力凌驾于世俗之上,主张法国的主权高于教权。但是此人确实生性心狠手毒,曾经多次审讯巫师案件,在审讯中酷刑逼供,连残疾人和小孩都不放过。而且以仅凭谣言就会抓人去受刑而恶名昭彰。

                  • 家园 花之,Acheron 很【地狱的大君Archon】

                    Acheron即阿卡伦河,地狱中的冥河,河上的摆渡人叫喀戎 Charon,古希腊人下葬时要在死者眼睛上放上两个钱币,作为给喀戎的摆渡钱,电影《特洛伊》中有这种桥段。老兄说的【地狱的大君Archon】,拼法很像Acheron 或Charon,貌似有些关系。

                    • 家园 不是,Archon就是希腊语执政官的意思

                      本意应该是指挥官,将军。后来翻译为执政官。最早源自雅典。伯利克里斯当过Archon。早期Archon不是很牛叉,后来罗马时期Archon就比较牛叉了。

                      诺斯替派诞生于中东,在希腊化时期很多希腊式城市的领导都可以叫Archon。罗马人统治地中海后这个词更加流行。所以诺斯替派用这个词称呼地狱的君王。

                      诺斯替派算是基督教的怪力乱神派。神话故事特多。例如什么八百万天使反天叛乱然后下地狱什么的都是这个派造出来的。曾有个很讽刺的玩笑:真正的民主主义者死了应该下地狱,因为地狱是民主的(地狱有七个大君,轮流坐庄)而独裁者都应该上天堂,因为天堂是独裁制度的(真神只有一个)。这个玩笑里面的神话背景基本就是诺斯替派写出来的。

                      另外我读到的材料说,希腊人是把钱塞死者嘴里。不是放眼皮上

                  • 家园 老兄太武断了

                    我看到过书店有卖到12卷合集的,现在只有12卷以后还没有中文的纸质版,连罗德岛战记系列都有台译版出来,何况是田中大神的作品。

                    • 家园 是吗?看来我确实错了

                      回国的时候还特意跑书店搜,结果搜了很久也没搜到。联想到田中的政治不正确(银英里居然是民主主义失败告终,皿煮柿油还不急?)还以为不出了呢

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 61
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河