淘客熙熙

主题:从个人经历谈下朱相 -- 五福

共:💬213 🌺1215 🌵22
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 15
下页 末页
                            • 家园 you live just north of the

                              border. You got it exactly right.

                              Anglo-Saxon people: 民风剽悍。One word as summary. Anyway, it shares the same latitude as those Mongolians, the only difference is that Mongolians never progressed into modern civilization--and stayed there as just bunch of stinky horsemen, while the Anglos went from barbarian life into industrialized nations.

                              Just look at how much Americans enjoy barbacue: it is a typical cultural tradition of nomad people.

                              • 家园 说个题外话

                                《魔戒》的中译本(朱学恒版),把HORSEMAN翻译成“骠骑”,算是很浪漫主义了,我觉得太华彩了。

                                《哈利-波特》的作者罗琳,据说她最喜欢的小说,就是《魔戒》。

                                《魔戒》原著跟电影很不同,托尔金作为大学教授,在二战期间写出这部巨著,其中甚至虚构了中土的字母表和列王族谱,是有精炼折射欧洲(盎-撒和北欧)文明的深意的。我觉得那位翟老师与其分析《哈利-波特》,不如分析〈魔戒〉,当然分析后者的难度要大得多,估计翟老师拿不下来。

                                • 家园 this 翟老师 is very smart

                                  Among all the English literature professors I saw back in China, this guy (or lady) is the only person who see deeply through all the weil and understand the delicate history/cultures of the UK people. 一个本土人没在英美社会里生活过长时间,而能有此深度认识,真是相当厉害了。

                                  《哈利-波特》的作者罗琳--Novel is just a colored representation of one author's personal experience, and her nation's cultural background.

                                  That's also why her book is a sensation in Anglo-Saxon nations, because lots of words, symbols, experience echo well with people under the same cultural framework.

                                  Chinese readers will not fully enjoy her book because of cultural background difference.

                                  是有精炼折射欧洲(盎-撒和北欧)文明的深意的--it is a mixture of Christianity (e.g., the dark lord, evil in people's heart) and Northern European's legacy from pagan era.

                                  The pagan era legacy will often resurface in times of difficulty. If you check history, you will notice that Germany Nazi top leadership often practised some woodoo religious rituals during 1940s. It is amazing that a nation that contributed so much in Science has its leaders so obsessed in pagan ways.

                                  • 家园 但我认为翟老师还是有不足的

                                    他的洞见力相当好,但没有出国待一年以上,还是个缺陷啊。他如果出去一年,看法会深刻很多,有些闭门造车的漏洞也可以修补。

                                    比如他说“法学是统治学”,这个引起读者们的争议比较大,我也不赞成。所以除了他贴出的第一篇,后面的我都没有看,因为觉得分量不像第一篇那么重了,就不急着看了。不过他这种科普方法倒是很好,切入点吸引眼球嘛。

                                    我个人相当喜欢《魔戒》原著,当然看起来比较累。

                                    • 家园 “法学是统治学”这个只是王婆卖瓜

                                      认真你就输了。因为他的目标读者是他的学生,他当然要想办法激发他们的学习兴趣,让自己觉着学的东西很崇高……

                                      我个人的一点观点不知道对不对,是不是国外以明规则为主(相对于国内的潜规则),所以通过学法律比较容易了解一些做事的规则,也就可以在竞争中占有优势。不过现在看老美的领导人总让我想起投行人士,自己觉得自己很精英,实际上也就口活不错,中看不中用。

                                    • 家园 出国不出国不是必须的

                                      我倒觉得出国的人,除了日常生活能知道一些以外,有相当比例的人反而是一叶障目。现在信息那么发达,哪里还需要出国呢。虽然文化深层次的东西没有言传身教不易领会,但90%以上情况真正起决定作用的仍然是工业数据,这个几乎都季度乃至月度数据报告的。几年一过,形势更是一目了然。

                                      • 家园 任何学术,都是源于生活

                                        出国跟不出国,大不相同。

                                        出了国而“云深不知处”的,有,但这不是可以论证“不用出国就能洞察外部世界”的理由。

                                        我是明确反对翟老师对于法学的过分吹捧的(捧为所谓“统治术”),美国人民都已经厌倦律师当总统了。

                                        法学就是法学,不要借事说事。

                                        • 家园 其实法学作为统治学的道理是有的

                                          但是基本面还是工业实力,否则巧妇难为无米之炊,英国统治术再好,也衰落成二流国家里排名最末的一位,跟当年的大英帝国没法比。两次世界大战虽然都是战胜国,但也都吃够了德国人的苦头,无它,就是因为德国人埋头苦干几十年,在各方面都赶了上来,甚至超过。

                                    • 家园 can you give me links to all

                                      his other articles?

                                      洞见力相当好,但没有出国待一年以上--所以说是人才啊!

                                      中国公派或自费出国的年轻人有的出国三年英语仍是一塌糊涂。洞见力 to zero--many are like that. The most interesting thing is that Foreign Affairs Dept. back in BJ often send counsellor or embassador who can not even speak or understand English or other official language (such as French, Dutch/German--European case).

                                      他说“法学是统治学”,

                                      --law is the collection of political compromises accumulated over years. It records various fights and their final equilibrium solutions. IT IS A COMPROMISE IN A CIVILIZED WAR.

                                      统治--is about balancing, about compromising among various interests group. In essence, they share something in common.

                                      另外,法学训练培养的技能在文明共和制社会中最实用对口的行当是政客。

                                      1)communication skills

                                      2)debate capability or 诡辩术

                                      3) logical thinking/philosophical understanding

                                      4) skills in playing with words

                                      5)people skill

                                      1), 2), 5)and 3) can also be trained in the business world and therefore, in North America, another sector to get ruling elite members are the business community (e.g., CEO or a management team from major Fortune 500).

                                      美国人的统治精英来自于多渠道:法学背景,商界背景,军队的文官系统领导。工程师与医生缺乏 2)&5), thus can at most be a technical department leader.

                                      引起读者们的争议. China is not a electoral republic and has little respect to rule of law. Therefore, its 统治精英 are not from Law School, or business school--it has its unique system. China's problem: lack of diversity in talent sources and most top leaders are just good at PEOPLE SKILL/BLAH BLAH TALKING SKILL, esp., lack 商界背景.

                                      it is also funny that the party boss and PM are former engineers... very different from the North American experience.

                                      Too many are former professional civil servants good at pushing papers/bucks around.

                                      • 家园 为了看他的文章,还专门注册了人人账号

                                        http://blog.renren.com/blog/247533971/friends?from=friendEnd

                                      • 家园 你这里隐含了一个假设

                                        就是你假设了这些个技能都只能在相应的学科学习和训练中获得,可实际上是广阔天地到处都是有实践和训练的地方。我们并不知道中国的领导是不是在社会实践中获得相关方面的能力(极大)提升,所以你对中国领导人的结论是站不住脚的。

                                        • 家园 agree, smart comment

                                          I do admit that China has its unique way to draw and promote talents. Actually, some western nations also have different channels to get talents.

                                          For example, in France, elites in both the commercial and business world are from certain "Ecole". Their elite community is not controlled by around 100 families as in States. It is also interesting that many business leaders are graduates from ENA.

                                          BTW, it is not bad to have engineers as top leaders. 但是此类人在演说/辩论能力上是不如律师出身的人,立法经验上更是会欠缺些。

                                          当然有人会说中国的领导人也很能发言,我的意思是指能发表鼓动性的演讲,能说服摇摆的人,能面对敌意的质问浴 诘难。Just watch BBC broadcast of the UK parliamentary debate, then you understand what I mean.

                                          the early generation of CCP leaders were excellent excellent speech-makers, but not those recent generation. I guess that's because the first generation need to persuade the majority and compete against all kinds of competing forces, with KMT just one of them. Of course, it is not bad to have engineers: they tend to be more prudent and detail-oriented.

                                          sorry, I copy and paste Chinese from google search. Hopefully, I get the point to you.

                              • 家园 其实我觉得挺好的

                                中国应该参杂进来一些这种风气。野蛮其体魄。

                                • 家园 because you live in Canada

                                  and are open-minded to the outside world.

                                  How many people on this forum have North American experience--I mean at least one-year stay in State or Canada?

                                  I also saw some Ph.D. students in bioscience who stayed in States for more than 5 years, but never interacted with non-Asians in their life. So sometimes even long-enough stay also does not translate into cultural exposure.

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 15
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河