淘客熙熙

主题:【原创】关于英语的几句笑话 -- 偶的大哥

共:💬23 🌺63
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
  • 家园 【原创】关于英语的几句笑话

    关于英语的几句笑话

    - 偶的大哥 -

    刚到美国那会儿,俺又要啃书本又要端盘子,忙得脚不沾地;懒猫猫则和俺正好掉了个个儿,可怜她当时连人的语言都还没学全呢,英语更是喵不了几句,只得成天猫在炉子边儿上呆着。后来朋友给出了个主意,建议懒猫猫去给老美家庭当Baby Sitter,说这是提高英语水平的最佳捷径。俺在报纸广告栏里找了几户雇主,又把必要言辞全都写在纸上,懒猫猫这就跃跃欲试拿起了电话;俺也赶快抄起了厨房里的分机话筒一旁窃听。

    只听对方一声“哈喽”,懒猫猫照纸宣科开了腔:“May I speak to Mr. Smith?”对方答曰:“Speaking.”懒猫猫傻了半晌,再问一遍:“May I speak to Mr. Smith?”对方又答:“Speaking.” 懒猫猫冒着汗第三次重复她的问题,对方加重语气回答:“Yes, I am Mr. Smith.” 懒猫猫松了口气继续念道:“I am calling you because I know you need a baby sitter, I think I am able to do that job very well.”Smith先生说:“I am sorry. I have a baby sitter already.” 懒猫猫是有听没有懂,照念她的:“You Know, I like children very much, I am always very patient with them.” Smith先生说:“Well, but I have a baby sitter now and she does her job very well.”俺从厨房探出头来拼命跟懒猫猫打手势,可她以为俺在给她打气儿呢,对俺嫣然一笑又接着念了:“I can cook Chinese food for your children, I can teach them how to dance and sing...”Smith先生客气地吼道:“Thank you for calling, bye-bye!”

    俺狂笑着从厨房里冲出来,懒猫猫还在那儿莫名其妙地攥着话筒呢!看俺如此模样儿,她也忍不住大笑起来,俺俩笑得是涕泪滂沱肚子抽筋,可笑着笑着,懒猫猫却真的抹开了眼泪……

    怎么样,堪称“黑色幽默”之经典了吧?

    到了俺们女儿宝贝小猪这一辈儿(好象西西河友中也有一位“宝贝小猪”,偶的大哥得再次声明,俺绝对没有半点儿想占便宜的意思,俺们女儿货真价实就叫宝贝小猪。),普阿伯了母又掉了个个儿,甭管俺们怎么苦心教导,宝贝小猪的中文还是令人哭笑不得。比方说懒猫猫盘在沙发上打盹儿,宝贝小猪会体贴地问:“妈咪,要不要我给你拿个盖子来?”俺曾在某年情人节送给懒猫猫一个水晶小立屏, 上面刻的内容是俺精心挑选的 :“I Love You. Not only for what you are...But for what I am when I’m with you.” 一日家中宴客,有位朋友看到了这个水晶小立屏,逗俺女儿一展才华给大伙儿来个英翻中,只听宝贝小猪朗朗念道:“我爱你。不光因为你是什么东西,也因为我跟你在一起的时候我是什么东西。”一时间满屋宾客全都笑得打跌!

    宝贝小猪还有一手中西结合的绝活儿。有一次俺问她在干嘛呢,她回答说:“I am 抠ing my 包儿。”弄得俺和懒猫猫硬是没反应过来。等脑子终于转过弯儿来,俺俩真是万分自豪啊——您瞧这是多么完美的现在进行时,多么天衣无缝的中西合璧的佳句?打那以后,这种结构的语言就在俺家风行开了。没看懒猫猫投西西河的第一扑腾就用了她的口头禅:“Who怕Who呀!”

    说实话,这几天忙着“掌大勺儿”,本来没想写什么东西。可架不住懒猫猫整天价儿地在俺耳边乱喵喵,一会儿吹嘘她得的花儿比俺多了,一会儿炫耀她的第一扑腾被“加精”了(其实她根本还没闹清啥叫加精呢!),一会儿又发现俺的官衔是正九品上,而她的是从九品上,赶着问俺是哪个官儿更大,俺说当然正的比从的大,说时迟那时快,这泼猫登时就给了俺一爪子!哼,“Who怕Who呀!”偶的大哥特此呼吁:众位老大给俺多砸几朵花儿,帮俺给懒猫猫来点儿Color See See!

    (完)

    关键词(Tags): #英语笑话元宝推荐:老票,

    本帖一共被 3 帖 引用 (帖内工具实现)
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河